Paroles et traduction Nicole - Mach was du willst...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach was du willst...
Делай, что хочешь...
Du
kommst
spät
heim
Ты
приходишь
поздно
домой,
Und
ich
bin
nicht
gut
drauf
А
у
меня
плохое
настроение.
Und
sagst,
komm
reg
dich
ab
И
говоришь:
"Успокойся".
İch
reg
mich
auf
Я
злюсь.
Kann's
nicht
ertragen
Не
могу
этого
выносить,
Muss
dich
einfach
fragen
Должна
просто
спросить:
Mann,
was
findest
du
bloss
an
der?
"Что
ты
в
ней
нашел?"
Du
sagst,
dass
ihr
bloss
einfach
Freunde
seid
Ты
говоришь,
что
вы
просто
друзья.
Na,
das
ist
ja
'ne
tolle
Neuigkeit
Ну,
это
просто
отличная
новость!
Glaub,
ich
bin
richtig
Кажется,
я
по-настоящему,
Richtig
eifersüchtig
По-настоящему
ревную.
Und
du
tust,
als
wenn
gar
nichts
wär
А
ты
ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
случилось.
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
Этого
не
может
быть!
Musst
dir
drüber
klar
sein
Ты
должен
это
понимать.
Ich
lauf
doch
nicht
hinter
dir
her
Я
не
буду
бегать
за
тобой.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Sonst
kannst
du
mich
mal
Иначе
можешь
меня
потерять,
Kannst
du
mich
mal
schnell
verlier'n
Можешь
меня
быстро
потерять.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
für
mich
Но
делай
это
для
меня.
Sonst
willst
du
was
Иначе
ты
опять
чего-то
захочешь
Schon
wieder
was
und
kriegst
es
nicht
И
не
получишь.
Im
Fall
des
Falles
tu
ich
für
dich
alles
В
любом
случае,
я
сделаю
для
тебя
все,
Solang
ich
weiss
Пока
я
знаю,
Wir
gehör'n
zusammen,
Baby
Что
мы
принадлежим
друг
другу,
милый.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Dann
mach
ich
mir
auch
was
aus
dir
Тогда
я
тоже
буду
о
тебе
заботиться.
Pack
deine
Sachen
- na
Собирай
свои
вещи
- ну,
Vielleicht
auch
nicht
Может
быть,
и
нет.
Und
wisch
dir
bloss
dein
И
сотри
с
лица
Lächeln
vom
Gesicht
Эту
улыбку.
Das
ist
nicht
komisch
Это
не
смешно,
Höchstens
anatomisch
Разве
что
анатомически.
Gib's
doch
endlich
wenigstens
zu
Признай
это,
наконец!
Komm
bloss
nicht
näher
Не
подходи
ближе,
Jedenfalls
nicht
jetzt
По
крайней
мере,
сейчас.
Ich
bin
ganz
einfach
sauer
und
verletzt
Я
просто
зла
и
обижена.
Du
sagst,
da
war
nichts
Ты
говоришь,
что
ничего
не
было,
Doch
ich
glaub'
dir
gar
nichts
Но
я
тебе
не
верю.
Kriegst
du
denn
bei
mir
nicht
genug?
Разве
тебе
меня
недостаточно?
Na,
komm
schon
- küss
mich
Ну
же,
поцелуй
меня,
Baby,
ich
vermiss
dich
Милый,
я
скучаю
по
тебе.
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Все,
что
мне
нужно,
это
ты.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Sonst
kannst
du
mich
mal
Иначе
можешь
меня
потерять,
Kannst
du
mich
mal
schnell
verlier'n
Можешь
меня
быстро
потерять.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
für
mich
Но
делай
это
для
меня.
Sonst
willst
du
was
Иначе
ты
опять
чего-то
захочешь
Schon
wieder
was
und
kriegst
es
nicht
И
не
получишь.
Im
Fall
des
Falles
tu
ich
für
dich
alles
В
любом
случае,
я
сделаю
для
тебя
все,
Solang
ich
weiss
Пока
я
знаю,
Wir
gehör'n
zusammen,
Baby
Что
мы
принадлежим
друг
другу,
милый.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Dann
mach
ich
mir
auch
was
aus
dir
Тогда
я
тоже
буду
о
тебе
заботиться.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
für
mich
Но
делай
это
для
меня.
Im
Fall
des
Falles
tu
ich
für
dich
alles
В
любом
случае,
я
сделаю
для
тебя
все,
Solang
ich
weiss
Пока
я
знаю,
Wir
gehör'n
zusammen,
Baby
Что
мы
принадлежим
друг
другу,
милый.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Dann
mach
ich
mir
auch
was
aus
dir
Тогда
я
тоже
буду
о
тебе
заботиться.
Mach
was
du
willst
Делай,
что
хочешь,
Aber
mach's
mit
mir
Но
делай
это
со
мной.
Dann
mach
ich
mir
auch
was
aus
dir
Тогда
я
тоже
буду
о
тебе
заботиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Bernd Meinunger, Andreas Sedlmaier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.