Paroles et traduction Nicole - Mehr als ein bisschen Frieden
Mehr als ein bisschen Frieden
More Than a Little Peace
Wir
haben
aus
den
Fehlern
nicht
viel
gelerntund
uns
vom
Frieden
immer
weiter
entfernt,
dabei
glaubten
wir,
wir
schaffen
hier
eine
bessere
Welt.
We
haven't
learned
much
from
our
mistakes
and
have
moved
further
and
further
away
from
peace,
while
we
believed
that
we
were
creating
a
better
world
here.
Doch
die
dort
oben
spielen
weiter
ihr
Spielund
wir
hier
unten
hatten
bloß
so′n
Gefühlvon
Ohnmacht
und
Zorn;
verraten,
verlor'n
sind
die
träume
von
einst.
But
those
up
there
continue
to
play
their
game
and
we
down
here
merely
had
a
feeling
of
helplessness
and
anger;
betrayed,
the
dreams
of
the
past
are
lost.
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
die
schöne
Illusion
verfliegt
wie′n
Luftballon
im
Wind.
Time
is
running
out,
the
beautiful
illusion
is
dissipating
like
a
balloon
in
the
wind.
Denn
alles
ändert
sich,
nur
reden
ändert
nichts
und
diese
Welt
braucht
ganz
bestimmt:
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
mehr
als
ein
bisschen
Vernunft
und
Gefühl,
ganz
oder
gar
nicht,
denn
Einsicht
kommt
niemals
zu
spät.
Because
everything
changes,
but
only
talking
changes
nothing
and
this
world
definitely
needs:
More
than
a
little
peace,
more
than
a
little
reason
and
feeling,
all
or
nothing,
because
understanding
is
never
too
late.
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
lieber
Gott,
mach
uns
aus
Schaden
mal
klug,
dass
wir
verstehn,
ein
bisschen
ist
nicht
genug.
More
than
a
little
peace,
dear
God,
make
us
wise
from
our
mistakes,
that
we
understand,
a
little
is
not
enough.
Wir
sind
nicht
hilflos,
wir
sind
meist
nur
bequemund
wir
sind
nicht
so
dumm
die
Wahrheit
zu
sehn.
We
are
not
helpless,
we
are
usually
just
too
comfortable
and
we
are
not
so
stupid
not
to
see
the
truth.
Sag
nie
mehr
vielleicht,
sag
endlich
es
reicht,
es
muss
was
geschehn.
Never
say
maybe
again,
finally
say
it's
enough,
something
needs
to
happen.
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
die
schöne
Illusion
verfliegt
wie'n
Luftballon
im
Wind.
Time
is
running
out,
the
beautiful
illusion
is
dissipating
like
a
balloon
in
the
wind.
Denn
alles
ändert
sich,
nur
reden
ändert
nichts
und
diese
Welt
braucht
ganz
bestimmt:
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
mehr
als
ein
bisschen
Vernunft
und
Gefühl,
ganz
oder
gar
nicht,
denn
Einsicht
kommt
niemals
zu
spät.
Because
everything
changes,
but
only
talking
changes
nothing
and
this
world
definitely
needs:
More
than
a
little
peace,
more
than
a
little
reason
and
feeling,
all
or
nothing,
because
understanding
is
never
too
late.
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
lieber
Gott,
mach
uns
aus
Schaden
mal
klug,
dass
wir
verstehn,
ein
bisschen
ist
nicht
genug.
More
than
a
little
peace,
dear
God,
make
us
wise
from
our
mistakes,
that
we
understand,
a
little
is
not
enough.
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
die
schöne
Illusion
verfliegt
wie'n
Luftballon
im
Wind.
Time
is
running
out,
the
beautiful
illusion
is
dissipating
like
a
balloon
in
the
wind.
Denn
alles
ändert
sich,
nur
reden
ändert
nichts
und
diese
Welt
braucht
ganz
bestimmt:
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
mehr
als
ein
bisschen
Vernunft
und
Gefühl,
ganz
oder
gar
nicht,
denn
Einsicht
kommt
niemals
zu
spät.
Because
everything
changes,
but
only
talking
changes
nothing
and
this
world
definitely
needs:
More
than
a
little
peace,
more
than
a
little
reason
and
feeling,
all
or
nothing,
because
understanding
is
never
too
late.
Mehr
als
ein
bisschen
Frieden,
lieber
Gott,
mach
uns
aus
Schaden
mal
klug,
dass
wir
verstehn,
ein
bisschen
ist
nicht
genug.
More
than
a
little
peace,
dear
God,
make
us
wise
from
our
mistakes,
that
we
understand,
a
little
is
not
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.