Paroles et traduction Nicole - Papillon
Er
saß
still
auf
einer
Blume
He
was
sitting
still
on
a
flower
So
ein
kleiner
Schmetterling
Such
a
little
butterfly
Und
ich
nahm
ihn
ganz
behutsam
And
I
took
him
with
great
care
Doch
da
spürte
ich
sein
Zittern
But
then
I
felt
his
trembling
Und
ich
ließ
ihn
wieder
frei
And
I
let
him
go
again
Und
ich
rief
ihm
nach
And
I
called
after
him
Flieg
in
ein
schönes
Land
Fly
to
a
beautiful
land
Denn
für
dich
gibt's
keine
Grenzen
Because
there
are
no
limits
for
you
Und
dich
hält
auch
niemand
auf
And
nobody
will
stop
you
Und
du
bist
so
leicht
And
you
are
so
light
Du
fliegt
im
Windeshauch
You
fly
in
the
wind
Und
ich
war
ein
bisschen
neidisch
And
I
was
a
little
bit
envious
Denn
er
flog
nur
so
drauf
los
Because
he
just
flew
off
like
that
Und
ich
wünschte
mir
so
sehr
And
I
wished
so
much
Ich
könnt
das
auch
I
could
do
that
too
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Fly
away
with
all
my
love
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Carry
the
spark
of
hope
In
jedes
Herz
hinein
Into
every
heart
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Set
the
people
free
again
Und
fröhlich
sein
And
make
them
happy
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
I
would
like
to
be
like
you,
Papillon
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Because
you
fly
over
borders
Und
Mauern
mit
dem
Wind
And
walls
with
the
wind
Und
du
schaffst
es
And
you
make
it
possible
Dass
wir
alle
glücklich
sind
That
we
are
all
happy
Und
im
Geist
sah
ich
ihn
fliegen
And
in
my
mind
I
saw
him
fly
Über
Land
und
über
Meer
Over
land
and
sea
Und
die
Menschen
sahen
ihm
And
the
people
looked
at
him
Freundlich
lächelnd
zu
Smiling
kindly
Und
sie
hörten
auf
zu
streiten
And
they
stopped
arguing
Und
sie
riefen:
"Papillon
And
they
called
out:
"Papillon
Wir
wären
alle
gern
We
would
all
like
to
be
So
unbeschwert
wie
du"
As
carefree
as
you"
Er
sah
Hollands
Tulpenfelder
He
saw
Holland's
tulip
fields
Und
die
Rosen
in
Versailles
And
the
roses
in
Versailles
Und
in
Deutschland
blühte
And
in
Germany
blossomed
Das
Vergissmeinnicht
The
forget-me-not
Englands
blaue
Blume
Hoffnung
England's
blue
flower
of
hope
In
Athen
der
rote
Mohn
In
Athens
the
red
poppy
Alle
Blumen
dieser
Welt
All
the
flowers
of
this
world
Im
Sonnenlicht
In
the
sunlight
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Fly
away
with
all
my
love
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Carry
the
spark
of
hope
In
jedes
Herz
hinein
Into
every
heart
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Set
the
people
free
again
Und
fröhlich
sein
And
make
them
happy
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
I
would
like
to
be
like
you,
Papillon
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Because
you
fly
over
borders
Und
Mauern
mit
dem
Wind
And
walls
with
the
wind
Und
du
schaffst
es
And
you
make
it
possible
Dass
wir
alle
glücklich
sind
That
we
are
all
happy
Plötzlich
sah
ich
den
Schatten
über
ihm
Suddenly
I
saw
the
shadow
above
him
Und
ein
schwarzer
Vogel
stieß
herab
And
a
black
bird
swooped
down
Doch
mein
Freund
schwebte
unversehrt
davon
But
my
friend
floated
away
unharmed
Glück
gehabt,
Papillon
Lucky
escape,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Flieg
mit
all
meiner
Liebe
davon
Fly
away
with
all
my
love
Trag
den
Funken
der
Hoffnung
Carry
the
spark
of
hope
In
jedes
Herz
hinein
Into
every
heart
Lass
die
Menschen
wieder
frei
Set
the
people
free
again
Und
fröhlich
sein
And
make
them
happy
Papillon,
Papillon,
Papillon
Papillon,
Papillon,
Papillon
Ich
wär
gern
so
wie
du,
Papillon
I
would
like
to
be
like
you,
Papillon
Denn
du
fliegst
über
Grenzen
Because
you
fly
over
borders
Und
Mauern
mit
dem
Wind
And
walls
with
the
wind
Und
du
schaffst
es
And
you
make
it
possible
Dass
wir
alle
glücklich
sind
That
we
are
all
happy
Manchmal
wünsch
ich
mir
so
sehr
Sometimes
I
wish
so
much
Ich
könnt
für
immer
bei
dir
sein
I
could
be
with
you
forever
Flieg
davon,
Papillon,
Papillon
Fly
away,
Papillon,
Papillon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Aage Rasmussen, Robert Alexander Schumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.