Paroles et traduction Nicole - Rette mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Abend
war
nichts,
keine
Lust
auf
gar
nichts
Этот
вечер
был
ни
о
чём,
никакого
желания
ни
на
что
Und
da
redest
du
mich
an
И
тут
ты
заговорил
со
мной
Hab'
dich
oft
gesehen,
und
konnt'
nie
verstehen
Видела
тебя
часто,
и
никак
не
могла
понять
Was
man
an
dir
finden
kann
Что
в
тебе
можно
найти
Und
ich
schwanke
zwischen
zwei
Gefühlen
И
я
разрываюсь
между
двумя
чувствами
Einerseits
will
ich
bloß
heim
С
одной
стороны,
хочу
просто
домой
Aber
and'rerseits
will
ich
auch
nicht
gern
allein
sein
Но
с
другой
стороны,
не
хочу
быть
одна
Irgendwas
muss
heut'
abend
mit
mir
noch
passier'n
Что-то
должно
сегодня
вечером
со
мной
произойти
Irgendwer
muss
die
Zärtlichkeit
noch
alamier'n
Кто-то
должен
разбудить
во
мне
нежность
Kannst
du
dich
'n
bisschen
beeilen
Можешь
немного
поторопиться?
Sonst
sterb'
ich
an
Langeweile
А
то
я
умру
от
скуки
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной
происходит?
Rette
mich
Irgendwie
weiß
ich
einfach
nicht
mehr,
was
ich
will
Спаси
меня,
я
просто
больше
не
знаю,
чего
хочу
Rette
mich
Irgendwie
spielt
mein
Herz
so
ein
seltsames
Spiel
Спаси
меня,
моё
сердце
играет
в
какую-то
странную
игру
Einerseits
find'
ich
dich
okay
С
одной
стороны,
ты
мне
нравишься
And'rerseits
total
daneben
С
другой
стороны,
ты
совершенно
невыносим
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной
происходит?
Irgendwas
muss
passier'n
Что-то
должно
произойти
Und
dann
springt
mal
wieder
dieser
Funke
über
И
тут
снова
проскакивает
эта
искра
Knisternd
wie'n
paar
tausend
Volt
Трещит,
как
тысяча
вольт
Langsam
wird's
gefährlich,
bin
zu
mir
ganz
ehrlich
Постепенно
становится
опасно,
буду
с
собой
честна
Hab'
das
alles
nicht
gewollt
Я
этого
совсем
не
хотела
Und
ich
denk'
mir,
wie
konnt'
das
passieren
И
я
думаю,
как
это
могло
произойти
Ich
war
doch
total
schlecht
drauf
У
меня
же
было
такое
ужасное
настроение
Du
berührst
mich,
und
ich
denk'
mir
hör
bloß
nicht
auf
Ты
прикасаешься
ко
мне,
и
я
думаю,
только
не
останавливайся
Irgendwas
muss
heut'
abend
mit
mir
noch
passier'n
Что-то
должно
сегодня
вечером
со
мной
произойти
Irgendwer
muss
die
Zärtlichkeit
noch
alamier'n
Кто-то
должен
разбудить
во
мне
нежность
Kannst
du
dich
'n
bisschen
beeilen
Можешь
немного
поторопиться?
Sonst
sterb'
ich
an
Langeweile
А
то
я
умру
от
скуки
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной
происходит?
Irgendwie
weiß
ich
einfach
nicht
mehr,
was
ich
will
Я
просто
больше
не
знаю,
чего
хочу
Irgendwie
spielt
mein
Herz
so
ein
seltsames
Spiel
Моё
сердце
играет
в
какую-то
странную
игру
Einerseits
find'
ich
dich
okay
С
одной
стороны,
ты
мне
нравишься
And'rerseits
total
daneben
С
другой
стороны,
ты
совершенно
невыносим
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной
происходит?
Irgendwas
muss
passier'n
Что-то
должно
произойти
Ich
hab'
nichts
mehr
unter
Kontrolle
Я
ничего
не
контролирую
Und
es
macht
mir
Spaß
И
мне
это
нравится
Die
Gefühle
machen,
was
sie
wollen
Чувства
делают,
что
хотят
Und
es
macht
mir
Spaß
И
мне
это
нравится
Irgendwas
muss
heut'
abend
mit
mir
noch
passier'n
Что-то
должно
сегодня
вечером
со
мной
произойти
Irgendwer
muss
die
Zärtlichkeit
noch
alamier'n
Кто-то
должен
разбудить
во
мне
нежность
Kannst
du
dich
'n
bisschen
beeilen
Можешь
немного
поторопиться?
Sonst
sterb'
ich
an
Langeweile
А
то
я
умру
от
скуки
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной
происходит?
Irgendwie
weiß
ich
einfach
nicht
mehr,
was
ich
will
Я
просто
больше
не
знаю,
чего
хочу
Irgendwie
spielt
mein
Herz
so
ein
seltsames
Spiel
Моё
сердце
играет
в
какую-то
странную
игру
Einerseits
find'
ich
dich
okay
С
одной
стороны,
ты
мне
нравишься
And'rerseits
total
daneben
С
другой
стороны,
ты
совершенно
невыносим
Hey,
was
ist
bloß
los
mit
mir
Irgendwas
muss
passier'n
Эй,
что
со
мной
происходит?
Что-то
должно
произойти
Irgendwas
muss
heut'
abend
mit
mir
noch
passier'n
Что-то
должно
сегодня
вечером
со
мной
произойти
Irgendwer
muss
die
Zärtlichkeit
noch
alamier'n
Кто-то
должен
разбудить
во
мне
нежность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.