Nicole - Und wenn die Nacht kommt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Und wenn die Nacht kommt




Und wenn die Nacht kommt
И когда приходит ночь
Wieder ist nichts passiert
Снова ничего не случилось
Der Tag läuft wie immer
День идёт своим чередом
Das Leben kann doch nicht nur kalter Kaffee sein.
Жизнь ведь не может быть просто остывшим кофе.
Und ich denk' an dich
И я думаю о тебе
Das macht es nur schlimmer
От этого только хуже
Mann
Боже
Ich leb' doch nicht vom täglich Brot allein.
Ведь я живу не одним лишь хлебом насущным.
Ich hab' tausend träume
У меня тысяча мечт
Vielleicht auch ein paar mehr
А может, и больше
Ich hab' tausend träume und schieb' sie vor mir her.
У меня тысяча мечт, и я гоню их перед собой.
Doch wenn die Nacht kommt
Но когда приходит ночь
Ist es wieder mal so weit
Всё снова повторяется
Tief unter meiner Haut macht sich die Sehnsucht breit.
Глубоко под кожей разливается тоска.
Und ich spür' das Fieber wieder in mir
И я снова чувствую этот жар
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum
Мои чувства кружатся в голове
Und die Nacht ist noch jung.
И ночь ещё так молода.
Ich denk' nur an dich und kann dich nicht fühlen
Я думаю только о тебе, но не могу тебя почувствовать
Ich träum' den ganzen Tag davon
Я весь день мечтаю о том
Wie schön es wär'.
Как было бы хорошо.
Und auch mein Verstand sitzt zwischen zwei Stühlen
И даже мой разум мечется между двух огней
Denn ohne dich läuft dieser Tag total verkehrt.
Ведь без тебя этот день идёт совсем не так.
Ich hab' soviel Liebe
У меня так много любви
Wohin soll das denn führ'n?
Куда же это всё денется?
Ich hab' soviel Liebe und kann dich nicht berühr'n.
У меня так много любви, но я не могу к тебе прикоснуться.
Doch wenn die Nacht kommt
Но когда приходит ночь
Ist es wieder mal so weit
Всё снова повторяется
...
...
Ich zähl' die Augenblicke
Я считаю мгновения
Tausch' mit dem Spiegel Blicke
Переглядываюсь с зеркалом
Und denk
И думаю
Ein Tag hat viel zu viele Stunden.
В сутках слишком много часов.
Ich kann die augen senken und heimlich an dich denken
Я могу опустить глаза и тайком думать о тебе
Mehr kann ich nicht für uns tun.
Больше я ничего не могу для нас сделать.
Doch wenn die Nacht kommt
Но когда приходит ночь
Ist es wieder mal so weit
Всё снова повторяется
...
...
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum. -
Мои чувства кружатся в голове. -
Die Sehnsucht bringt mich fast um. -
Тоска меня почти убивает. -
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum. -
Мои чувства кружатся в голове. -
Ja
Да
Wenn die Nacht kommt.
Когда приходит ночь.





Writer(s): Bernd Meinunger, Hanne Haller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.