Paroles et traduction Nicole - Und wenn die Nacht kommt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und wenn die Nacht kommt
И когда приходит ночь
Wieder
ist
nichts
passiert
Снова
ничего
не
случилось
Der
Tag
läuft
wie
immer
День
идёт
своим
чередом
Das
Leben
kann
doch
nicht
nur
kalter
Kaffee
sein.
Жизнь
ведь
не
может
быть
просто
остывшим
кофе.
Und
ich
denk'
an
dich
И
я
думаю
о
тебе
Das
macht
es
nur
schlimmer
От
этого
только
хуже
Ich
leb'
doch
nicht
vom
täglich
Brot
allein.
Ведь
я
живу
не
одним
лишь
хлебом
насущным.
Ich
hab'
tausend
träume
У
меня
тысяча
мечт
Vielleicht
auch
ein
paar
mehr
А
может,
и
больше
Ich
hab'
tausend
träume
und
schieb'
sie
vor
mir
her.
У
меня
тысяча
мечт,
и
я
гоню
их
перед
собой.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
приходит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Всё
снова
повторяется
Tief
unter
meiner
Haut
macht
sich
die
Sehnsucht
breit.
Глубоко
под
кожей
разливается
тоска.
Und
ich
spür'
das
Fieber
wieder
in
mir
И
я
снова
чувствую
этот
жар
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum
Мои
чувства
кружатся
в
голове
Und
die
Nacht
ist
noch
jung.
И
ночь
ещё
так
молода.
Ich
denk'
nur
an
dich
und
kann
dich
nicht
fühlen
Я
думаю
только
о
тебе,
но
не
могу
тебя
почувствовать
Ich
träum'
den
ganzen
Tag
davon
Я
весь
день
мечтаю
о
том
Wie
schön
es
wär'.
Как
было
бы
хорошо.
Und
auch
mein
Verstand
sitzt
zwischen
zwei
Stühlen
И
даже
мой
разум
мечется
между
двух
огней
Denn
ohne
dich
läuft
dieser
Tag
total
verkehrt.
Ведь
без
тебя
этот
день
идёт
совсем
не
так.
Ich
hab'
soviel
Liebe
У
меня
так
много
любви
Wohin
soll
das
denn
führ'n?
Куда
же
это
всё
денется?
Ich
hab'
soviel
Liebe
und
kann
dich
nicht
berühr'n.
У
меня
так
много
любви,
но
я
не
могу
к
тебе
прикоснуться.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
приходит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Всё
снова
повторяется
Ich
zähl'
die
Augenblicke
Я
считаю
мгновения
Tausch'
mit
dem
Spiegel
Blicke
Переглядываюсь
с
зеркалом
Ein
Tag
hat
viel
zu
viele
Stunden.
В
сутках
слишком
много
часов.
Ich
kann
die
augen
senken
und
heimlich
an
dich
denken
Я
могу
опустить
глаза
и
тайком
думать
о
тебе
Mehr
kann
ich
nicht
für
uns
tun.
Больше
я
ничего
не
могу
для
нас
сделать.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
приходит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Всё
снова
повторяется
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum.
-
Мои
чувства
кружатся
в
голове.
-
Die
Sehnsucht
bringt
mich
fast
um.
-
Тоска
меня
почти
убивает.
-
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum.
-
Мои
чувства
кружатся
в
голове.
-
Wenn
die
Nacht
kommt.
Когда
приходит
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Hanne Haller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.