Nicole - Was muß noch gescheh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Was muß noch gescheh'n




Hast du nicht gemerkt, dass ich kein Kind mehr bin
Разве ты не понял, что я больше не ребенок
Dem du sagen kannst was gut und richtig ist
Которому вы можете сказать, что хорошо и правильно
All die großen Reden haben keinen Sinn
Все великие речи не имеют смысла
Weil für mich der Mann dahinter wichtig ist
Потому что для меня важен человек, стоящий за ним
Siehst du die Zeichen nicht Worte, die reichen nicht
Разве ты видишь знамения не слова, которые не достаточно
Dass ich dir vertrau', ganz vertrau'
Что я доверяю тебе, полностью доверяю
Hast du nicht gespürt, dass ich oft einsam bin
Разве вы не чувствовали, что я часто одинок
Weil ich mich von dir nicht mehr verstanden fühl'
Потому что я больше не чувствую себя понятым тобой'
Siehst du nicht, dass langsam uns're Zeit verrinnt
Разве вы не видите, что медленно мы ' повторно время течет
Und das Feuer zwischen uns ist abgekühlt
И огонь между нами остыл
Siehst du die Zeichen nicht Träume, die reichen nicht für die Ewigkeit
Разве ты не видишь знамений снов, которых не хватает на вечность
Was muß noch geschehen
Что еще должно произойти
Dass du dich besinnst
Что ты размышляешь
Und dein Leben hier mit mir nochmal von vorn beginnst
И твоя жизнь здесь со мной снова начинается с нуля
Muss ich denn erst gehen
Должен ли я сначала уйти
Dass du endlich weißt
Что ты, наконец, знаешь
So wie du mich gern haben willst, bin ich um keinen Preis
Так же, как ты хочешь, чтобы я любил тебя, я не ценой
Hast du nicht gemerkt, dass ich nur selten lach'
Разве ты не заметил, что я редко смеюсь'
Weil ich über vieles nicht mehr lachen kann
Потому что я больше не могу смеяться над многим
Früher hab' ich alles gerne mitgemacht
Раньше я любил все
Doch ich glaub', da warst du noch ein and'rer Mann
Но я думаю, что ты был еще одним человеком
Siehst du die Zeichen nicht Worte, die reichen nicht
Разве ты видишь знамения не слова, которые не достаточно
Dass ich dir vertrau', nochmal vertrau'
Что я доверяю тебе', еще раз доверяю'
Hast du nicht gefühlt, ich bin schon beinah fort
Ты не чувствовал, я уже почти ушел
In Gedanken hab' ich schon mein Zeug gepackt
В мыслях я уже упаковал свои вещи
Unser Schiff versinkt, und ich geh' bald von Bord
Наш корабль тонет, и я скоро сойду с борта
Ich hab' uns'rer Liebe schon adieu gesagt
Я уже попрощался с нашей любовью
Siehst du die Zeichen nicht Träume, die reichen nicht für die Ewigkeit
Разве ты не видишь знамений снов, которых не хватает на вечность
Was muss noch geschehen
Что еще должно произойти
Dass du dich besinnst
Что ты размышляешь
Und dein Leben hier mit mir nochmal von vorn beginnst
И твоя жизнь здесь со мной снова начинается с нуля
Muss ich denn erst gehen
Должен ли я сначала уйти
Dass du endlich weißt
Что ты, наконец, знаешь
So wie du mich gern haben willst, bin ich um keinen Preis
Так же, как ты хочешь, чтобы я любил тебя, я не ценой
Was muss noch geschehen
Что еще должно произойти
Dass du endlich weißt
Что ты, наконец, знаешь
Ich bin nicht so, wie's dir gefällt
Я не такой, как тебе нравится
Um keinen Preis der Welt
Ни за какую цену мира






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.