Nicole - Wenn ich dich nicht lieben würde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole - Wenn ich dich nicht lieben würde




Wenn ich dich nicht lieben würde
If I Didn't Love You
Du hast Zeit für alles und für jeden:
You have time for everything and everyone:
Freunde, Tennis, Fernsehn und Büro:
Friends, tennis, TV, and work:
Da kannst du dann ohne Ende reden.
There you can talk endlessly.
Vor allem über dich,
Especially about yourself,
Na klar doch, sowieso.
Of course, of course.
Nur für mich, da bleibt,
For me, there is,
So wie′s aussieht, wenig Zeit.
As it seems, little time.
Nur'n paar Worte, irgendwie und irgendwo.
Just a few words, somehow and somewhere.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
Immer noch.
Still.
Wenn nur mein verdammtes Herz nicht wär′.
If only my damn heart weren't.
Wenn ich einfach fortgeh'n könnte, wär' ich doch
If I could just walk away, I would have been
Schon lange nicht mehr hier.
Haven't been here for a long time.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
So und so,
So and so,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
I would have given up on you long ago.
Aber so geh′ ich halt volles Risiko
But that's why I take full risk
Und hoff′, du bist es wert.
And I hope you're worth it.
Ich will von dir endlich wieder alles:
I want everything from you again:
Weinen, Lachen, Streiten - Sehnsucht pur.
Crying, laughing, arguing - pure longing.
Nicht nur so'n Gefühl im Fall des Falles.
Not just a feeling in case of the cases.
Manche mögen′s heiß
Some people like it hot
Und nicht auf die coole Tour.
And not in the cool way.
Glaub' mir, ich bin′s leid -
Believe me, I'm tired of it.
Jeder Tag 'ne Ewigkeit
Every day is an eternity
Du bist da - doch ich frag mich, wo bleibst du nur.
You're here - but I wonder, where are you?
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
Immer noch.
Still.
Wenn nur mein verdammtes Hert nicht wär′.
If only my damn heart weren't.
Wenn ich einfach fortgeh'n könnte, wär' ich doch
If I could just walk away, I would have been
Schon lange nicht mehr hier.
Haven't been here for a long time.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
So und so,
So and so,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
I would have given up on you long ago.
Aber so geh′ ich halt volles Risiko
But that's why I take full risk
Und hoff′, du bist es wert.
And I hope you're worth it.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
Wenn ich dich nicht brauchen würde,
If I didn't need you,
So wie keinen andern Mann zuvor.
Like no other man before.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
If I didn't love you,
So und so,
So and so,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
I would have given up on you long ago.
Aber so geh' ich halt volles Risiko
But that's why I take full risk
Und hoff′, du bist es wert.
And I hope you're worth it.





Writer(s): Ralph Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.