Nicole - Wenn ich dich nicht lieben würde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Wenn ich dich nicht lieben würde




Wenn ich dich nicht lieben würde
Если бы я тебя не любила
Du hast Zeit für alles und für jeden:
У тебя есть время на всё и на всех:
Freunde, Tennis, Fernsehn und Büro:
Друзей, теннис, телевизор и работу.
Da kannst du dann ohne Ende reden.
Там ты можешь говорить без конца.
Vor allem über dich,
В основном о себе,
Na klar doch, sowieso.
Ну конечно, так и есть.
Nur für mich, da bleibt,
Только для меня, похоже,
So wie′s aussieht, wenig Zeit.
Остаётся мало времени.
Nur'n paar Worte, irgendwie und irgendwo.
Лишь пара слов, как-нибудь и где-нибудь.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
Immer noch.
До сих пор.
Wenn nur mein verdammtes Herz nicht wär′.
Если бы не моё проклятое сердце.
Wenn ich einfach fortgeh'n könnte, wär' ich doch
Если бы я могла просто уйти, я бы
Schon lange nicht mehr hier.
Давно уже не была здесь.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
So und so,
Вот так вот,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
Я бы давно с тобой покончила.
Aber so geh′ ich halt volles Risiko
Но я иду на полный риск
Und hoff′, du bist es wert.
И надеюсь, ты того стоишь.
Ich will von dir endlich wieder alles:
Я хочу от тебя наконец снова всего:
Weinen, Lachen, Streiten - Sehnsucht pur.
Слёз, смеха, ссор - чистой страсти.
Nicht nur so'n Gefühl im Fall des Falles.
Не просто чувства на всякий случай.
Manche mögen′s heiß
Некоторые любят погорячее,
Und nicht auf die coole Tour.
А не по-холодному.
Glaub' mir, ich bin′s leid -
Поверь, мне это надоело -
Jeder Tag 'ne Ewigkeit
Каждый день как вечность.
Du bist da - doch ich frag mich, wo bleibst du nur.
Ты здесь - но я спрашиваю себя, где же ты на самом деле.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
Immer noch.
До сих пор.
Wenn nur mein verdammtes Hert nicht wär′.
Если бы не моё проклятое сердце.
Wenn ich einfach fortgeh'n könnte, wär' ich doch
Если бы я могла просто уйти, я бы
Schon lange nicht mehr hier.
Давно уже не была здесь.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
So und so,
Вот так вот,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
Я бы давно с тобой покончила.
Aber so geh′ ich halt volles Risiko
Но я иду на полный риск
Und hoff′, du bist es wert.
И надеюсь, ты того стоишь.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
Wenn ich dich nicht brauchen würde,
Если бы я тебя не нуждалась в тебе,
So wie keinen andern Mann zuvor.
Как ни в одном другом мужчине раньше.
Wenn ich dich nicht lieben würde,
Если бы я тебя не любила,
So und so,
Вот так вот,
Hätte ich mit dir längst aufgehört.
Я бы давно с тобой покончила.
Aber so geh' ich halt volles Risiko
Но я иду на полный риск
Und hoff′, du bist es wert.
И надеюсь, ты того стоишь.





Writer(s): Ralph Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.