Paroles et traduction Nicole - Wirst du mich lieben
Wirst du mich lieben
Will You Love Me
Wenn
ich
seh,
wie
sich
die
Menschen
um
uns
verändern
When
I
watch
the
people
around
us
change
Wie,
was
eben
noch
so
schön
war,
stirbt
über
Nacht
How
what
was
so
beautiful
just
yesterday
is
dead
overnight
Wenn
ich
seh,
wie
mancher
Traum
im
Alptraum
endet
When
I
watch
how
some
dreams
end
in
nightmares
Dann
frag
ich
mich,
wie
wird
das
sein,
ist
das
mit
uns
mal
vorbei
Then
I
ask
myself,
what
will
it
be
like,
when
it's
over
for
us
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Will
you
love
me
for
all
time
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Will
you
stay
with
me
when
nothing's
left
Wirst
du
verstehen,
wenn
ich
manchmal
nicht
denk,
so
wie
du
Will
you
understand
when
I
sometimes
don't
think
like
you
do
Gehst
du
auch
dann
auf
mich
zu
Will
you
walk
towards
me
even
then
Wirst
du
mich
halten,
wenn
ich
versink
Will
you
hold
me
when
I
sink
Wirst
du
mir
folgen,
egal
wohin
Will
you
follow
me,
no
matter
where
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Will
you
tell
me
the
truth,
no
matter
how
much
it
hurts
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Then
maybe
it
will
be
alright
Wenn
ich
fühl,
wie
nah
wir
zwei
uns
manchmal
kommen
When
I
feel
how
close
the
two
of
us
sometimes
get
Dann
wünsch
ich
mir,
dass
der
Augenblick
nie
vergeht
Then
I
wish
that
this
moment
would
never
end
Doch
wenn
das
Glück
vollkommen
scheint
sind
oft
auch
Tränen
dabei
But
when
happiness
seems
perfect,
there
are
often
tears
along
the
way
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Will
you
love
me
for
all
time
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Will
you
stay
with
me
when
nothing's
left
Wirst
du
verstehen,
wenn
ich
manchmal
nicht
denk,
so
wie
du
Will
you
understand
when
I
sometimes
don't
think
like
you
do
Gehst
du
auch
dann
auf
mich
zu
Will
you
walk
towards
me
even
then
Wirst
du
mich
halten,
wenn
ich
versink
Will
you
hold
me
when
I
sink
Wirst
du
mir
folgen,
egal
wohin
Will
you
follow
me,
no
matter
where
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Will
you
tell
me
the
truth,
no
matter
how
much
it
hurts
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Then
maybe
it
will
be
alright
Und
auch
wenn
ich
weiß,
auf
Morgen
gibt
es
keine
Garantie
And
even
if
I
know,
there
are
no
guarantees
for
tomorrow
Glaub
ich
doch
wir
zwei
zusammen
können's
schaffen
irgendwie
I
still
believe
that
together
we
two
can
somehow
make
it
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Will
you
love
me
for
all
time
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Will
you
stay
with
me
when
nothing's
left
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Will
you
tell
me
the
truth,
no
matter
how
much
it
hurts
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Then
maybe
it
will
be
alright
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Then
maybe
it
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.