Paroles et traduction Nicole - Wirst du mich lieben
Wenn
ich
seh,
wie
sich
die
Menschen
um
uns
verändern
Когда
я
вижу,
как
меняются
окружающие
нас
люди
Wie,
was
eben
noch
so
schön
war,
stirbt
über
Nacht
Как,
что
только
что
было
так
красиво,
умирает
в
одночасье
Wenn
ich
seh,
wie
mancher
Traum
im
Alptraum
endet
Когда
я
вижу,
как
некоторые
сны
заканчиваются
кошмаром
Dann
frag
ich
mich,
wie
wird
das
sein,
ist
das
mit
uns
mal
vorbei
Тогда
мне
интересно,
как
это
будет,
это
с
нами
когда-нибудь
закончится
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Будешь
ли
ты
любить
меня
навсегда
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Останешься
ли
ты
со
мной,
если
больше
ничего
не
останется
Wirst
du
verstehen,
wenn
ich
manchmal
nicht
denk,
so
wie
du
Ты
поймешь,
если
я
иногда
не
буду
думать
так
же,
как
ты
Gehst
du
auch
dann
auf
mich
zu
Ты
тоже
пойдешь
ко
мне
тогда
Wirst
du
mich
halten,
wenn
ich
versink
Будешь
ли
ты
держать
меня,
когда
я
утону
Wirst
du
mir
folgen,
egal
wohin
Будешь
ли
ты
следовать
за
мной
независимо
от
того,
куда
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
как
бы
больно
это
ни
было
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Тогда,
может
быть,
все
будет
хорошо
Wenn
ich
fühl,
wie
nah
wir
zwei
uns
manchmal
kommen
Когда
я
чувствую,
как
мы
двое
иногда
подходим
друг
к
другу
Dann
wünsch
ich
mir,
dass
der
Augenblick
nie
vergeht
Тогда
я
желаю,
чтобы
это
мгновение
никогда
не
проходило
Doch
wenn
das
Glück
vollkommen
scheint
sind
oft
auch
Tränen
dabei
Но
когда
счастье
кажется
совершенным,
часто
бывают
и
слезы
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Будешь
ли
ты
любить
меня
навсегда
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Останешься
ли
ты
со
мной,
если
больше
ничего
не
останется
Wirst
du
verstehen,
wenn
ich
manchmal
nicht
denk,
so
wie
du
Ты
поймешь,
если
я
иногда
не
буду
думать
так
же,
как
ты
Gehst
du
auch
dann
auf
mich
zu
Ты
тоже
пойдешь
ко
мне
тогда
Wirst
du
mich
halten,
wenn
ich
versink
Будешь
ли
ты
держать
меня,
когда
я
утону
Wirst
du
mir
folgen,
egal
wohin
Будешь
ли
ты
следовать
за
мной
независимо
от
того,
куда
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
как
бы
больно
это
ни
было
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Тогда,
может
быть,
все
будет
хорошо
Und
auch
wenn
ich
weiß,
auf
Morgen
gibt
es
keine
Garantie
И
даже
если
я
знаю,
что
на
завтра
нет
никакой
гарантии
Glaub
ich
doch
wir
zwei
zusammen
können's
schaffen
irgendwie
Я
верю,
что
мы
двое
вместе
как-то
справимся
Wirst
du
mich
lieben
für
alle
Zeit
Будешь
ли
ты
любить
меня
навсегда
Wirst
du
mir
bleiben,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Останешься
ли
ты
со
мной,
если
больше
ничего
не
останется
Wirst
du
die
Wahrheit
mir
sagen,
so
weh
es
auch
tut
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
как
бы
больно
это
ни
было
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Тогда,
может
быть,
все
будет
хорошо
Dann
vielleicht
geht
es
gut
Тогда,
может
быть,
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.