Paroles et traduction Nicoletta - Idées noires (Extrait) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idées noires (Extrait) [Live]
Dark Ideas (Excerpt) [Live]
Il
se
lève,
c′est
l'heure,
écrase
son
mégot
He
gets
up,
it's
time,
crushes
his
cigarette
Dans
sa
tasse
de
café,
éteint
la
stéréo
In
his
cup
of
coffee,
turns
off
the
stereo
Eteint
le
lampadaire,
éteint
le
plafonnier
Turns
off
the
lamp,
turns
off
the
ceiling
light
Eteint
dans
la
cuisine,
met
la
sécurité
Turns
off
in
the
kitchen,
sets
the
alarm
Quelques
pills
pour
dormir,
je
n'sais
plus
où
je
suis
A
few
sleeping
pills,
I
don't
know
where
I
am
Un
store
noir
A
black
blind
C'est
l′ennui
It's
boredom
Rien
à
faire
pour
l′amour,
mais
ne
dis
pas
toujours
Nothing
to
do
for
love,
but
don't
always
say
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras?
Where
are
you,
when
you're
in
my
arms?
Que
fais-tu,
est-ce
que
tu
penses
à
moi?
What
are
you
doing,
are
you
thinking
of
me?
D'où
viens-tu?
Un
jour
tu
partiras
Where
are
you
from?
One
day
you'll
leave
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras?
Where
are
you,
when
you're
in
my
arms?
Je
fais
des
mauvais
rêves,
j′suis
sur
un
mauvais
câble
I
have
bad
dreams,
I'm
on
the
wrong
cable
Dans
la
paranoïa,
pas
de
marchand
de
sable
In
paranoia,
no
sandman
J'vois
en
panoramique
urgente
et
désirable
I
see
in
panoramic
urgent
and
desirable
Une
blonde
décapitée
dans
sa
décapotable
A
decapitated
blonde
in
her
convertible
Une
vamp
vorace
tue
au
fond
d′un
couloir
A
voracious
vampire
kills
at
the
end
of
a
corridor
J'en
sors
pas
I
can't
get
out
Avalé
par
l′espace
au
fond
d'un
entonnoir
Swallowed
by
space
at
the
bottom
of
a
funnel
J'veux
m′enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
I
want
to
run
away,
when
you're
in
my
arms
J′veux
m'enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
I
want
to
run
away,
do
you
dream
of
me
J′veux
m'enfuir,
tu
ne
penses
qu′à
toi
I
want
to
run
away,
you
only
think
of
yourself
J'veux
m′enfuir,
tout
seul
tu
finiras
I
want
to
run
away,
you'll
end
up
alone
J'veux
m'enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
I
want
to
run
away,
when
you're
in
my
arms
J′veux
m′enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
I
want
to
run
away,
do
you
dream
of
me
J'veux
m′enfuir,
tu
ne
penses
qu'à
toi
I
want
to
run
away,
you
only
think
of
yourself
J′veux
m'enfuir,
tout
seul
tu
finiras
I
want
to
run
away,
you'll
end
up
alone
J′veux
m'enfuir,
j'veux
partir,
j′veux
d′l'amour,
du
plaisir
I
want
to
run
away,
I
want
to
leave,
I
want
love,
pleasure
D′la
folie,
du
désir,
j'veux
pleurer
et
j′veux
rire
Madness,
desire,
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh
J'veux
m′enfuir,
j'veux
partir,
j'veux
d′l′amour,
du
plaisir
I
want
to
run
away,
I
want
to
leave,
I
want
love,
pleasure
D'la
folie,
du
désir,
j′veux
pleurer
et
j'veux
rire
Madness,
desire,
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh
J′veux
m'enfuir,
j′veux
partir,
j'veux
d'l′amour,
du
plaisir
I
want
to
run
away,
I
want
to
leave,
I
want
love,
pleasure
D′la
folie,
du
désir,
j'veux
pleurer
et
j′veux
rire
Madness,
desire,
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh
J'veux
m′enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
I
want
to
run
away,
when
you're
in
my
arms
J'veux
m′enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
I
want
to
run
away,
do
you
dream
of
me
J'veux
m'enfuir,
tu
ne
penses
qu′à
toi
I
want
to
run
away,
you
only
think
of
yourself
J′veux
m'enfuir,
tout
seul
tu
finiras
I
want
to
run
away,
you'll
end
up
alone
J′veux
m'enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
I
want
to
run
away,
when
you're
in
my
arms
J′veux
m'enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
I
want
to
run
away,
do
you
dream
of
me
J′veux
m'enfuir,
tu
ne
penses
qu'à
toi
I
want
to
run
away,
you
only
think
of
yourself
J′veux
m′enfuir,
tout
seul
tu
finiras...
I
want
to
run
away,
you'll
end
up
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.