Nicoletta - L'Homme A La Moto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicoletta - L'Homme A La Moto




L'Homme A La Moto
The Man on the Motorcycle
Il portait des culottes des bottes de moto
He wore motorcycle boots and pants
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on the back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorcycle that started like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
Spread terror throughout the region
Jamais il ne se coiffait jamais il ne se lavait
He never combed his hair, never washed himself
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
His nails were full of grease, but on his biceps he had
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
A tattoo with a blue heart on his pale skin
Et juste à l'intérieur on lisait Maman je t'aime
And just inside you could read Mommy I love you
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
He had a girlfriend named Marie-Lou
On la prenait en pitié une enfant de son âge
She was pitied, a child of his age
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Because everyone knew well that he loved most of all
Sa chienne de moto bien davantage
His motorcycle bitch
Il portait des culottes des bottes de moto
He wore motorcycle boots and pants
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on the back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorcycle that started like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
Spread terror throughout the region
Marie-Lou la pauvre fille l'implora le supplia
Marie-Lou, the poor girl, implored him, begged him
Dit ne pars pas ce soir je vais pleurer si tu t'en vas
Said don't leave tonight, I'll cry if you go away
Mais les mots furent perdus ses larmes pareillement
But the words were lost, her tears as well
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
In the sound of the engine and the exhaust pipe
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
He jumped like a devil with flames in his eyes
Au passage à niveau ce fut comme un éclair de feu
At the level crossing it was like a flash of fire
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Against a locomotive that was flying towards the south
Et quand on débarrassa les débris
And when the wreckage was cleared away
On trouva sa culotte ses bottes de moto
We found his pants, his motorcycle boots
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
His black leather jacket with an eagle on the back
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
But nothing more of the motorcycle and nothing more of that demon
Qui semait la terreur dans toute la région
Who spread terror throughout the region






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.