Nicoletta - Quand On N'A Que L'Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicoletta - Quand On N'A Que L'Amour




Quand On N'A Que L'Amour
When We Only Have Love
Quand on a que l'amour
When we only have love
A s'offrir en partage
To share with each other
A jour du grand voyage
On the day of our great journey
Qu'est notre grand amour
What is our great love
Quand on a que l'amour
When we only have love
Mon amour toi et moi
My love, you and I
Pour qu'éclatent de joie
So that every hour and every day
Chaque heure et chaque jour
May burst with joy
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour vivre nos promesses
To live our promises
Sans nulle autre richesse
Without any other wealth
Que d'y croire toujours
Than to always believe in them
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour meubler de merveilles
To furnish with wonders
Et couvrir de soleil
And cover with sunshine
La laideur des faubourgs
The ugliness of the suburbs
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour unique raison
For our sole reason
Pour unique chanson
For our sole song
Et unique secours
And our only help
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour habiller matin
To dress in the morning
Pauvres et malandrins
The poor and the rogues
De manteaux de velours
In velvet coats
Quand on a que l'amour
When we only have love
A offrir en prière
To offer as a prayer
Pour les maux de la terre
For the ills of the earth
En simple troubadour
As a simple troubadour
Quand on a que l'amour
When we only have love
A offrir à ceux
To offer to those
Dont l'unique combat
Whose only battle
Est de chercher le jour
Is to seek the light of day
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour tracer un chemin
To trace a path
Et forcer le destin
And force destiny
A chaque carrefour
At every crossroads
Quand on a que l'amour
When we only have love
Pour parler aux canons
To speak to the cannons
Et rien qu'une chanson
And nothing but a song
Pour convaincre un tambour
To convince a drummer
Alors sans avoir rien
So without having anything
Que la force d'aimer
But the strength to love
Nous aurons dans nos mains
We will have in our hands
Amis le monde entier
My love, the whole world





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.