Nicoletta - Une Enfance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicoletta - Une Enfance




Une Enfance
Детство
Une enfance
Детство...
Ca devrait être un soleil
Оно должно быть как солнце,
Au pays des merveilles
В стране чудес,
Une enfance
Детство...
Accrochée à des rêves aux couleurs d'arc-en-ciel
Цепляющееся за мечты цвета радуги.
Une enfance
Детство...
Ca devrait être un jardin
Оно должно быть как сад,
Une enfance
Детство...
Sans une herbe de chagrin
Без единой травинки печали.
Une enfance
Детство...
l'on s'attarde le long de chemin
Где можно задержаться на тропинке,
Ca devrait être les premières pages
Оно должно быть первыми страницами
De mon livre d'images
Моей книги с картинками,
Qui pourrait se fléttrir
Которые могут увянуть
Sans changer de visage
Не меняя лица.
Oui il pourrait jaunir sans changer d'âge
Да, они могут пожелтеть, не меняя возраста.
Mais mon enfance
Но моё детство
Etroite dans ma tête
Сжато в моей голове,
Mon enfance
Моё детство
Comme une triste fête mon enfance
Как грустный праздник, моё детство,
n'entre pas la chance
Куда не входит удача,
brillait une absence
Где сияло отсутствие,
Mon enfance
Моё детство
N'a jamais pu se blottir
Никогда не могло прижаться
Mon enfance
Моё детство
Dans le creux d'un sourire
В изгибе улыбки.
Mon enfance
Моё детство
Seule pleurait avant de s'endormir
Одиноко плакало, прежде чем уснуть.
Oui mon enfance
Да, моё детство
C'est fânée sans tendresse
Увяло без нежности,
A gémit sans caresse
Стонало без ласки,
A connu tant de jours et de nuits sans amour
Знало столько дней и ночей без любви,
Qu'elle a appris trop tôt la tristesse
Что слишком рано научилось грустить.
Tout ce que je n'ai pas eu
Всё, чего у меня не было,
Le (demain) me sera t-il rendu?
Вернётся ли мне (завтра)?





Writer(s): marian marciak, anne gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.