Paroles et traduction Nicoletta - Une Enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
devrait
être
un
soleil
Оно
должно
быть
как
солнце,
Au
pays
des
merveilles
В
стране
чудес,
Accrochée
à
des
rêves
aux
couleurs
d'arc-en-ciel
Цепляющееся
за
мечты
цвета
радуги.
Ca
devrait
être
un
jardin
Оно
должно
быть
как
сад,
Sans
une
herbe
de
chagrin
Без
единой
травинки
печали.
Où
l'on
s'attarde
le
long
de
chemin
Где
можно
задержаться
на
тропинке,
Ca
devrait
être
les
premières
pages
Оно
должно
быть
первыми
страницами
De
mon
livre
d'images
Моей
книги
с
картинками,
Qui
pourrait
se
fléttrir
Которые
могут
увянуть
Sans
changer
de
visage
Не
меняя
лица.
Oui
il
pourrait
jaunir
sans
changer
d'âge
Да,
они
могут
пожелтеть,
не
меняя
возраста.
Mais
mon
enfance
Но
моё
детство
Etroite
dans
ma
tête
Сжато
в
моей
голове,
Comme
une
triste
fête
mon
enfance
Как
грустный
праздник,
моё
детство,
Où
n'entre
pas
la
chance
Куда
не
входит
удача,
Où
brillait
une
absence
Где
сияло
отсутствие,
N'a
jamais
pu
se
blottir
Никогда
не
могло
прижаться
Dans
le
creux
d'un
sourire
В
изгибе
улыбки.
Seule
pleurait
avant
de
s'endormir
Одиноко
плакало,
прежде
чем
уснуть.
Oui
mon
enfance
Да,
моё
детство
C'est
fânée
sans
tendresse
Увяло
без
нежности,
A
gémit
sans
caresse
Стонало
без
ласки,
A
connu
tant
de
jours
et
de
nuits
sans
amour
Знало
столько
дней
и
ночей
без
любви,
Qu'elle
a
appris
trop
tôt
la
tristesse
Что
слишком
рано
научилось
грустить.
Tout
ce
que
je
n'ai
pas
eu
Всё,
чего
у
меня
не
было,
Le
(demain)
me
sera
t-il
rendu?
Вернётся
ли
мне
(завтра)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marian marciak, anne gregory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.