Paroles et traduction Nicolette Larson - Rio de Janeiro Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio de Janeiro Blue
Рио-де-Жанейро грустит
The
clouds
come
creepin'
and
you
got
me
weepin'
this
morning
Облака
ползут,
и
ты
заставила
меня
плакать
этим
утром
And
I
can't
believe
you're
really
gonna
leave
this
town
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
действительно
покидаешь
этот
город
Everyone
knows
I
can't
make
a
move
without
you
Все
знают,
что
я
не
могу
сделать
и
шагу
без
тебя
You're
turnin'
my
whole
world
upside
down
Ты
переворачиваешь
весь
мой
мир
с
ног
на
голову
And
I
get
a
feelin'
I've
seen
the
last
of
you
И
у
меня
такое
чувство,
что
я
видела
тебя
в
последний
раз
Rio
de
Janeiro
Blue
Рио-де-Жанейро
грустит
The
salt
sea
air
your
windblown
hair
Соленый
морской
воздух,
твои
развеваемые
ветром
волосы
Reflections
on
a
dream
Отражения
мечты
Thoughts
of
you
with
who
knows
who
Мысли
о
тебе,
с
кем
неизвестно
Flow
through
me
like
a
stream
Протекают
сквозь
меня,
как
река
Brazilian
serenaders
linger
on
Бразильские
серенады
задерживаются
Help
me
lose
my
soul
in
your
song
Помогают
мне
потерять
душу
в
твоей
песне
And
I
get
a
feeling
I've
seen
the
last
of
you
И
у
меня
такое
чувство,
что
я
видела
тебя
в
последний
раз
Rio
de
Janeiro
Blue
Рио-де-Жанейро
грустит
The
months
go
by
I
wonder
why
Месяцы
проходят,
я
задаюсь
вопросом,
почему
I'm
left
here
on
my
own
Я
осталась
здесь
одна
Could
it
be
my
destiny
Может
быть,
это
моя
судьба
To
live
my
life
alone?
Жить
одной?
These
dark
and
rainy
days
have
turned
me
cold
Эти
темные
и
дождливые
дни
сделали
меня
холодной
Lonely
sleepless
nights
are
getting
old
Одинокие
бессонные
ночи
становятся
невыносимыми
And
I
get
a
feeling
that
I've
seen
the
last
of
you
И
у
меня
такое
чувство,
что
я
видела
тебя
в
последний
раз
Rio
de
Janeiro
Blue
Рио-де-Жанейро
грустит
(Rio
de
Janeiro
Blue)
(Рио-де-Жанейро
грустит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Torrance, John Haeny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.