Nicolle Galyon - It Ain't Pretty - traduction des paroles en allemand

It Ain't Pretty - Nicolle Galyontraduction en allemand




It Ain't Pretty
Es ist nicht schön
Had a feelin' I was feelin' alright
Hatte das Gefühl, dass es mir gut ging
It just happened to be Saturday night
Es war zufällig Samstagabend
Put my lipstick on a little too bright
Habe meinen Lippenstift etwas zu grell aufgetragen
And I took a deep breath and started the drive
Und ich atmete tief ein und fuhr los
They let me in without a cover charge
Sie ließen mich ohne Eintritt rein
I found my way to the back of the bar
Ich fand meinen Weg zur Rückseite der Bar
Peeled the corners off a cocktail napkin
Zupfte an den Ecken einer Cocktailserviette
Watchin' everybody smile and laughin'
Beobachtete, wie alle lächelten und lachten
I just bought a drink
Ich habe mir nur einen Drink gekauft
Downtown all alone
Ganz allein in der Innenstadt
I'm searching through the names
Ich suche in den Namen
Gettin' lost in my cell phone
Verliere mich in meinem Handy
It ain't pretty
Es ist nicht schön
It ain't pretty
Es ist nicht schön
When a heart breaks
Wenn ein Herz bricht
I made my way to the bathroom mirror
Ich ging zum Badezimmerspiegel
I'm standin' next to some girl spillin' beer
Ich stehe neben einem Mädchen, das Bier verschüttet
She didn't notice I was drying my tears
Sie bemerkte nicht, dass ich meine Tränen trocknete
Just look at me now, god how'd I get here?
Sieh mich jetzt an, Gott, wie bin ich hierhergekommen?
Cuz I just kissed a boy
Denn ich habe gerade einen Jungen geküsst
And I barely even knew his name
Und ich kannte kaum seinen Namen
I let him take me by the hand
Ich ließ ihn meine Hand nehmen
Hold me close while our old song played
Hielt mich fest, während unser altes Lied spielte
It ain't pretty
Es ist nicht schön
It ain't pretty
Es ist nicht schön
When a heart breaks
Wenn ein Herz bricht
I almost dialed your number
Ich hätte fast deine Nummer gewählt
To remind you what you did
Um dich daran zu erinnern, was du getan hast
I think it might be better to just let this night end
Ich denke, es ist vielleicht besser, diese Nacht einfach enden zu lassen
So
Also
I just called a cab
Ich habe einfach ein Taxi gerufen
Outside it's starting to rain
Draußen fängt es an zu regnen
Got my high heels in my hand
Habe meine High Heels in der Hand
Oh I'm ready for the walk of shame
Oh, ich bin bereit für den Weg der Schande
It ain't pretty
Es ist nicht schön
It ain't pretty, no
Es ist nicht schön, nein
It ain't pretty
Es ist nicht schön
When a heart breaks
Wenn ein Herz bricht
I just bought a drink
Ich habe mir nur einen Drink gekauft
It ain't pretty
Es ist nicht schön
I just kissed a boy
Ich habe gerade einen Jungen geküsst
It ain't pretty
Es ist nicht schön
I just called a cab
Ich habe gerade ein Taxi gerufen





Writer(s): Eric Paslay, Nicolle Galyon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.