Paroles et traduction Nicolas Ibarburu feat. Martín Buscaglia - Gamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
manzana
de
dios
A
crab
apple
Es
como
un
gamo
despierto
Is
like
a
fallow
deer
awake
Si
la
noche
azul
derramo
If
the
blue
night
I
spill
out
Todo
lo
que
nos
paso
All
that
happened
to
us
Precisaba
saber
que
sentir
I
needed
to
know
what
to
feel
Iba
borracho
de
sueños
I
was
drunk
with
dreams
Junto
al
río
que,
que
una
vez
Beside
the
river
which,
which
once
Todo
lo
supo
explicar
Knew
how
to
explain
everything
No
se
puede
medir
el
tiempo
Time
cannot
be
measured
Cuando
estas
adentro
del
reloj
When
you
are
inside
the
clock
Ya
esta
amaneciendo
It
is
already
dawning
Y
eso
que
recién
se
puso
el
sol
And
that
just
as
the
sun
set
Ella
me
dijo
vení
por
mi
She
said
to
me,
come
for
me
Donde
los
pastos
crecen
alto
Where
the
grass
grows
tall
Y
yo
la
seguí
claro
que
And
I
followed
her
of
course
Nada
volvió
a
ser
igual...
Nothing
was
ever
the
same...
Nada...
nada...
mmm
Nothing...
nothing...
mmm
La
ultima
vez
que
te
vi
pensé
The
last
time
I
saw
you,
I
thought
En
un
avio
ardiendo
Of
a
burning
airplane
Reflejandose
al
revés
Reflecting
upside
down
En
la
manzana
de
dios
In
the
crab
apple
No
necesito
saber
que
sentir
I
don't
need
to
know
what
to
feel
Sigo
borracho
de
sueños
I
am
still
drunk
with
dreams
Como
pasa
el
tren,
eh
my
friend
Like
the
train
passes
by,
eh
my
friend
Estamos
despiertos
los
dos
We
are
both
awake
No
se
puede
medir
el
tiempo
Time
cannot
be
measured
Cuando
estas
adentro
del
reloj
When
you
are
inside
the
clock
Ya
esta
amaneciendo
It
is
already
dawning
Y
eso
que
recién
se
puso
el
sol
And
that
just
as
the
sun
set
Recién...
se
puso...
el
sol
Just...
the
sun
set...
Recién...
amaneció...
Just...
it
dawned...
Estamos
despiertos
los
dos...
We
are
both
awake...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.