Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Borotalco
Che
a
settembre
si
sa
As
we
know,
in
September
Le
cose
non
girano
Things
don't
turn
Mi
sento
sempre
strano
I
always
feel
strange
Tutt'uno
col
divano
At
one
with
the
couch
Sto
cominciando
una
serie
I'm
starting
a
series
Anche
se
non
mi
va
Even
though
I
don't
feel
like
it
Mi
perdo
nelle
sere
I
lose
myself
in
the
evenings
Nella
prima
pioggia
estiva
In
the
first
summer
rain
Mi
fa
pensare
che
è
finita
così
It
makes
me
think
it's
over
like
this
Solo
perché
non
ho
saputo
rischiare
Just
because
I
didn't
know
how
to
take
risks
Perché
non
ho
il
coraggio
di
cadere
Because
I
don't
have
the
courage
to
fall
Di
superare
le
mie
paure
To
overcome
my
fears
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Ed
evitare
di
ascoltare
la
radio
And
avoid
listening
to
the
radio
E
di
sentirmi
sempre
uno
schifo
And
feeling
like
crap
all
the
time
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Non
annegare
nel
borotalco
Not
to
drown
in
talcum
powder
Ogni
volta
che
ti
penso
Every
time
I
think
of
you
Che
a
vent'anni
si
sa
As
we
know,
in
our
twenties
I
rimpianti
ci
ispirano
Regrets
inspire
us
A
trent'anni
però
But
in
our
thirties
Non
ho
più
l'armatura
I
no
longer
have
the
armor
E
non
si
va
più
a
scuola
And
you
don't
go
to
school
anymore
Non
ho
imparato
a
sciare
I
haven't
learned
to
ski
Ma
sto
imparando
a
capire
But
I'm
learning
to
understand
Che
sono
bravo
a
mentire
That
I'm
good
at
lying
E
poi
mi
dico
che
è
finita
così
And
then
I
tell
myself
that
it's
over
like
this
Solo
perché
non
hai
saputo
vedere
Just
because
you
didn't
know
how
to
see
Perché
non
hai
il
coraggio
di
rischiare
Because
you
don't
have
the
courage
to
take
risks
Di
frantumare
le
mie
paure
To
crush
my
fears
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Ed
evitare
di
ascoltare
la
radio
And
avoid
listening
to
the
radio
E
di
sentirmi
sempre
uno
schifo
And
feeling
like
crap
all
the
time
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Non
annegare
nel
borotalco
Not
to
drown
in
talcum
powder
Ogni
volta
che
ti
penso
Every
time
I
think
of
you
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Devo
distrarmi
un
po'
I
have
to
distract
myself
a
little
Ed
evitare
di
crederci
And
avoid
believing
it
Ed
evitare
di
illudermi
And
avoid
deluding
myself
Non
annegare
nel
borotalco
Not
to
drown
in
talcum
powder
Non
annegare
nel
borotalco
Not
to
drown
in
talcum
powder
Ogni
volta
che
ti
penso
Every
time
I
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolò Carnesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.