Nicolò Carnesi - Cassandra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Cassandra




Cassandra
Кассандра
All'incirca le sei e le luci rimbalzano su di noi
Примерно шесть часов, и огни отражаются на нас
Sei distratto, dicevi, non c'è molto da perdere
Ты отвлекся, сказал, нечего терять
Stiamo qui un altro po'
Мы здесь ещё немного
A inseguire le ore che diventano anni anche per noi
Чтобы догнать часы, которые становятся годами и для нас
Che ci crediamo giovani
Мы считаем себя молодыми
E chissà, poi mi ritrovo in Asia col pensiero capovolto
И кто знает, потом я окажусь в Азии с перевернутым сознанием
E con un volto che non è più il mio
И с лицом, которое уже не мое
E chissà dove vanno a finire tutte queste storie
И кто знает, где кончаются все эти истории
Tutte le parole e tutte queste vite
Все слова и все эти жизни
Che ci affanniamo a far girare
В которых мы пытаемся вращаться
All'incirca eri tu nel bel mezzo di un sogno
Примерно ты была посреди сна
O forse ero io
Или, может быть, это был я
Se ad un passo dicevi non c'è molto da perdere
Если в шаге ты сказала, что нечего терять
Non svegliamoci più
Не будем больше просыпаться
Inseguiamo i pensieri, proprio quelli che ieri
Будем следовать мыслям, именно тем, которые вчера
In mezzo alla gente non c'erano più
Среди людей больше не было
Poi di colpo fui io seduto in un bar ad ignorare il tempo
Затем внезапно я сидел в баре, не замечая время
Un pensiero andò a lei, quella musica finì e mi addormentai
Мысль о ней, та музыка закончилась, и я заснул
Inseguiamo anche gli anni
Будем также следовать за годами
Che diventano secoli anche per noi
Которые становятся веками и для нас
Che ci crediamo giovani, anche per noi
Мы считаем себя молодыми, и для нас
Che ci credevamo giovani
Мы считали себя молодыми
E chissà, poi ti ritrovi in Asia col pensiero capovolto
И кто знает, потом ты окажешься в Азии с перевернутым сознанием
Con un volto che non è più il tuo
С лицом, которое уже не твое
E chissà dove vanno a finire tutte queste storie
И кто знает, где кончаются все эти истории
Tutte le parole e tutte queste vite
Все слова и все эти жизни
Che ci affanniamo a far girare
В которых мы пытаемся вращаться
E il deserto che è rimasto, la distanza fra di noi
И пустыня, которая осталась, расстояние между нами
Rafforza la logica della fine
Усиливает логику конца
Che altro dire?
Что ещё сказать?





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.