Nicolò Carnesi - Comunichiamo male - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Comunichiamo male




Comunichiamo male
We Communicate Badly
Oh no un altro lunedì
Oh no, another Monday
Cosa ci porterà
What will it bring
Alla prossima domenica
To next Sunday
Oh no tu sei ancora qui
Oh no, you're still here
Com'è che ancora non ti ho detto
How come I haven't told you yet
Che non ti sopporto molto
That I can't stand you very much
Dove vai? Cosa fai? Con chi sei?
Where are you going? What are you doing? Who are you with?
È come se le giornate
It's like the days
Fossero state fabbricate in serie
Were mass-produced
Se fingerò di non esserci
If I pretend not to be here
Non risponderò mai più al telefono perché
I'll never answer the phone again because
Noi comunichiamo male
We communicate badly
Noi comunichiamo male
We communicate badly
E non ci ascoltiamo mai
And we never listen to each other
Noi comunichiamo male
We communicate badly
Noi comunichiamo male
We communicate badly
E non ci vediamo mai
And we never see each other
Ma ci vestiamo bene per la foto esistenziale
But we dress well for the existential photo
Della domenica alle tre
On Sunday at three
Oh no un altro venerdì
Oh no, another Friday
Quello che vi fa stare bene
What makes you feel good
A me fa sempre stare male
Always makes me feel bad
Oh no la tua amica fa la blogger
Oh no, your friend is a blogger
Ovviamente m'ha trovato un difetto
Of course she found a flaw in me
Quest'anno andrà di moda l'elmetto
This year the helmet will be fashionable
Quindi io fingerò di sorridere
So I'll pretend to smile
Non risponderò mai più alle mail
I'll never answer emails again
Non lo sai che...
Don't you know that...
Noi comunichiamo male
We communicate badly
Noi comunichiamo male
We communicate badly
E non ci ascoltiamo mai
And we never listen to each other
Noi comunichiamo male
We communicate badly
Noi comunichiamo male
We communicate badly
E non ci vediamo mai
And we never see each other
Ma ci vestiamo bene per la foto esistenziale
But we dress well for the existential photo
Che ci convince di non essere più soli
That convinces us that we are no longer alone
Di non essere i soli a non capirsi più
That we are not the only ones who don't understand each other anymore
Noi comunichiamo male
We communicate badly





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.