Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Il futuro
Questo
sarebbe
il
futuro
This
would
be
the
future
Chi
muore
di
fama
Those
who
die
of
fame
Non
fa
mai
la
spesa
Never
go
shopping
Questo
sarebbe
il
progresso
This
would
be
progress
Chi
muore
di
fame
Those
who
die
of
hunger
Ha
sempre
più
foto
del
cibo
degli
altri
Have
more
and
more
photos
of
other
people's
food
Va
così
It
goes
like
this
Gli
uomini
persi
nei
mari
Men
lost
at
sea
Non
sono
i
pirati
moderni
Are
not
modern-day
pirates
Ma
gli
errori
di
tutti
But
the
mistakes
of
all
Altro
che
macchine
volanti
Who
cares
about
flying
cars
Siamo
sempre
più
distanti
We
are
more
and
more
distant
Ma
negli
stessi
istanti
But
at
the
same
time
E
non
è
strano
And
it
isn't
strange
Che
sia
condividere
That
it
should
be
sharing
L'esempio
più
usato
The
most
used
example
Ma
nascondiamo
l'orrore
But
we
hide
the
horror
Nelle
nostre
stanze
In
our
rooms
E
non
è
strano
And
it
isn't
strange
Che
sia
navigare
That
it
should
be
surfing
La
parola
più
usata
The
most
used
word
In
questo
millennio
In
this
millennium
Ok,
navighiamo
Ok,
we
surf
Ok,
navighiamo
Ok,
we
surf
Ma
in
realtà
naufraghiamo
But
actually
we
are
shipwrecked
Questo
sarebbe
il
futuro
This
would
be
the
future
Non
ho
neanche
una
casa
I
don't
even
have
a
house
Ho
un
tera
di
storie
da
farti
guardare
I
have
a
tera
of
stories
to
show
you
Questo
sarebbe
il
progresso
This
would
be
progress
Questa
sarebbe
la
meta
This
would
be
the
goal
Per
cui
hanno
viaggiato
For
which
they
have
traveled
Miliardi
di
specie
Billions
of
species
Va
così
It
goes
like
this
Gli
uomini
persi
nel
mondo
Men
lost
in
the
world
Hanno
molto
da
fare
Have
a
lot
to
do
E
poco
da
dire
And
little
to
say
E
non
è
strano
And
it
isn't
strange
Che
sia
"Sei
felice?"
That
it
should
be
"Are
you
happy?"
La
domanda
più
usata
The
most
used
question
Con
la
risposta
più
vaga
With
the
most
vague
answer
E
non
è
strano
And
it
isn't
strange
Che
sia
navigare
That
it
should
be
surfing
Il
verbo
più
usato
The
most
used
verb
In
questo
millennio
In
this
millennium
Ok,
navighiamo
Ok,
we
surf
Ok,
navighiamo
Ok,
we
surf
Ma
stavolta
davvero
But
this
time
for
real
Ma
stavolta
davvero
But
this
time
for
real
E
vorrei
regalarti
And
I
would
like
to
give
you
Il
futuro
migliore
The
better
future
Di
quello
che
vedo
Of
that
I
see
Così
me
lo
invento
So
I
invent
it
Guarda
quante
macchine
volanti
Look
at
how
many
flying
cars
Saremo
distanti
We
will
be
distant
Ma
sempre
presenti
But
always
present
Ma
sempre
presenti
But
always
present
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolò Carnesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.