Nicolò Carnesi - Il futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Il futuro




Il futuro
Будущее
E così
И вот так,
Questo sarebbe il futuro
Это и есть будущее?
Chi muore di fama
Кто умирает от славы,
Non fa mai la spesa
Тот не ходит за покупками.
E così
И вот так,
Questo sarebbe il progresso
Это и есть прогресс?
Chi muore di fame
Кто умирает от голода,
Ha sempre più foto del cibo degli altri
У того все больше фото чужой еды.
Va così
Вот так,
Gli uomini persi nei mari
Люди, потерянные в морях,
Non sono i pirati moderni
Не современные пираты,
Ma gli errori di tutti
А ошибки всех нас.
Altro che macchine volanti
Какие там летающие машины,
Siamo sempre più distanti
Мы все более далеки друг от друга,
Ma negli stessi istanti
Но в те же самые мгновения.
E non è strano
И разве не странно,
Che sia condividere
Что делиться
L'esempio più usato
Самый распространенный пример,
Ma nascondiamo l'orrore
Но мы прячем ужас
Nelle nostre stanze
В наших комнатах.
E non è strano
И разве не странно,
Che sia navigare
Что "плыть по волнам"
La parola più usata
Самое распространенное слово
In questo millennio
В этом тысячелетии.
Ok, navighiamo
Хорошо, плывем,
Ok, navighiamo
Хорошо, плывем,
Ma in realtà naufraghiamo
Но на самом деле терпим крушение.
E così
И вот так,
Questo sarebbe il futuro
Это и есть будущее?
Non ho neanche una casa
У меня даже дома нет,
Ho un tera di storie da farti guardare
Зато есть терабайт историй, чтобы ты посмотрела.
E così
И вот так,
Questo sarebbe il progresso
Это и есть прогресс?
Questa sarebbe la meta
Это и есть цель,
Per cui hanno viaggiato
К которой путешествовали
Miliardi di specie
Миллиарды видов?
Va così
Вот так,
Gli uomini persi nel mondo
Люди, потерянные в мире,
Hanno molto da fare
Много делают,
E poco da dire
И мало говорят.
E non è strano
И разве не странно,
Che sia "Sei felice?"
Что "Ты счастлива?"
La domanda più usata
Самый распространенный вопрос,
Con la risposta più vaga
С самым расплывчатым ответом.
E non è strano
И разве не странно,
Che sia navigare
Что "плыть по волнам"
Il verbo più usato
Самый распространенный глагол
In questo millennio
В этом тысячелетии.
Ok, navighiamo
Хорошо, плывем,
Ok, navighiamo
Хорошо, плывем,
Ma stavolta davvero
Но на этот раз по-настоящему,
Ma stavolta davvero
Но на этот раз по-настоящему.
E vorrei regalarti
И я хотел бы подарить тебе
Il futuro migliore
Будущее лучше,
Di quello che vedo
Чем то, что я вижу,
Così me lo invento
Поэтому я его выдумываю.
Guarda quante macchine volanti
Смотри, сколько летающих машин,
Saremo distanti
Мы будем далеко,
Ma sempre presenti
Но всегда рядом,
Ma sempre presenti
Но всегда рядом.





Writer(s): Nicolò Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.