Nicolò Carnesi - Lo scherzo infinito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Lo scherzo infinito




Lo scherzo infinito
Бесконечная шутка
Un giorno qualunque
В самый обычный день
Trovai un pezzo di me
Я нашел частичку себя
Si faceva un bicchiere
Она опрокидывала стаканчики
Aveva gli occhi di un diavolo.
У нее были глаза дьявола.
Ha lasciato gli amici
Она оставила друзей
Si è fermato in autostrada
Остановилась на автостраде
Con il pollice in aria
И подняла большой палец
Nei pressi di Padova.
Возле Падуи.
"State lontani da lui!
"Держитесь подальше от нее!
Dai suoi occhi scuri."
От ее темных глаз."
Anche se dicono che la felicità
Даже если говорят, что счастье
Si trovi per strada
Находится на улице
Ma non la vedo da chilometri e chilometri
Но я не вижу его на много-много километров
Non la vedo da chilometri e chilometri
Я не вижу его на много-много километров
Io vedo da chilometri e chilometri
Я вижу на много-много километров
È una notte qualunque
Это совершенно обычная ночь
Senza una nuvola,
Без единого облачка,
Sono tutti ad osservare
Все наблюдают
Un'eclissi lunare.
За лунным затмением.
C'è chi parla delle stelle,
Кто-то говорит о звездах,
C'è chi parla di politica,
Кто-то о политике,
C'è chi si scambia la lingua,
Кто-то обменивается языками,
Chi canta una canzone
Кто-то поет песню
Prima in classifica,
Номер один в чартах,
Ma tutto intorno
Но вокруг
Non c'è niente di magnifico
Нет ничего величественного
Tutto intorno
Вокруг
Non c'è un cazzo di magnifico,
Нет ни черта величественного,
Ma tu scappa
Но ты беги
Dalle facce vuote
От пустых лиц
Perse per strada,
Потерянных на улице,
Dalla vita precostituita,
От предвзятой жизни,
Dai miliardi di fotografie,
От миллиардов фотографий,
Dalla rete
От сети
Non sei mica un pesce.
Ты же не рыба.
Trova
Найди
Tutto quello che non è consueto,
Все, что не является обычным,
Prendi tutto quello che è inatteso,
Возьми все, что является неожиданным,
Spara alla malinconia
Стреляй в меланхолию
In cui ci hanno depositato.
В которую нас погрузили.
Scopri
Узнай
Tutto quello che non ti hanno detto,
Все, чего тебе не говорили,
Tutto quello che non è perfetto,
Все, что не идеально,
Ti diranno non si fa così,
Тебе скажут, что так делать нельзя,
Ti diranno stai seduto lì.
Тебе скажут сиди здесь.
Era un giorno come un altro
Это был обычный день
Su un pianeta come un altro
На обычной планете
Quando mi svegliai
Когда я проснулся
Mi trovai scaraventato in una cassa di un supermercato.
Я оказался запертым в ящике супермаркета.
Ho imparato che la gente mente,
Я узнал, что люди лгут,
La gente ama,
Люди любят,
La gente se ne va.
Люди уходят.
Ho imparato che l'amore
Я узнал, что любовь
è una ragione sociale
Это причина
Per ricominciare;
Начать все заново;
Ho imparato che l'odio
Я узнал, что ненависть
è l'oppio dei perdenti,
Это опиум для неудачников,
La vita è un gioco
Жизнь это игра,
In cui non vinci mai,
В которой ты никогда не выиграешь,
Il tempo è solo
Время это просто
Una sovrastruttura,
Суперструктура,
Morte è solo una parola.
Смерть это просто слово.
Ma non ci trovo proprio niente di romantico,
Но я в этом не нахожу ничего романтичного,
Non ci vedo proprio nulla di poetico,
Я в этом не вижу ничего поэтичного,
Non ci sento proprio niente di melodico.
Я в этом не слышу ничего мелодичного.
È la notte di Natale
Рождественская ночь
Una noia mortale,
Смертельная скука,
Un tipo storpia una canzone
Какой-то парень портит песню
Alla televisione;
По телевизору;
Non ho santi da pregare
Мне не к кому обратиться
Non ho un'anima da salvare
У меня нет души, которую можно спасти
Ho solo un consiglio
У меня есть только один совет
Da dare
Которым нужно поделиться
E un'alba d'aspettare,
И ждать восхода,
Ma tu scappa, scappa!
Но ты беги, беги!
Ma tu scappa
Но ты беги
Dalle facce vuote
От пустых лиц
Perse per strada,
Потерянных на улице,
Dalla vita precostituita,
От предвзятой жизни,
Dai miliardi di fotografie,
От миллиардов фотографий,
Dalla rete
От сети
Non sei mica un pesce.
Ты же не рыба.
Trova
Найди
Tutto quello che non è consueto,
Все, что не является обычным,
Prendi tutto quello che è inatteso,
Возьми все, что является неожиданным,
Spara alla malinconia
Стреляй в меланхолию
In cui ci hanno depositato.
В которую нас погрузили.
Scopri
Узнай
Tutto quello che non ti hanno detto,
Все, чего тебе не говорили,
Tutto quello che non è perfetto,
Все, что не идеально,
Ti diranno non si fa così,
Тебе скажут, что так делать нельзя,
Ti diranno stai seduto lì.
Тебе скажут сиди здесь.
Scappa!
Беги!
Dalle facce vuote
От пустых лиц
Perse per strada,
Потерянных на улице,
Dalla vita precostituita,
От предвзятой жизни,
Dai miliardi di fotografie,
От миллиардов фотографий,
Dalla rete
От сети
Non sei mica un pesce.
Ты же не рыба.
Trova
Найди
Tutto quello che non è consueto,
Все, что не является обычным,
Prendi tutto quello che è inatteso,
Возьми все, что является неожиданным,
Spara alla malinconia
Стреляй в меланхолию
In cui ci hanno depositato.
В которую нас погрузили.
Scopri
Узнай
Tutto quello che non ti hanno detto,
Все, чего тебе не говорили,
Tutto quello che non è perfetto,
Все, что не идеально,
Ti diranno non si fa così,
Тебе скажут, что так делать нельзя,
Ti diranno stai seduto lì.
Тебе скажут сиди здесь.
Scappa!
Беги!
Dalle facce tristi al telegiornale
От грустных лиц в новостях
Se la vita sembra sempre uguale,
Если жизнь всегда кажется одинаковой,
Ti diranno tu non sei così,
Тебе скажут, что ты не такой,
Ti diranno resta fermo qui.
Тебе скажут оставайся здесь.





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.