Paroles et traduction Nicolò Carnesi - La rotazione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambiano
le
correnti,
cambiano
gli
umori
Меняются
течения,
меняются
настроения
Cambiano
i
desideri,
mutano
i
colori
Меняются
желания,
изменяются
цвета
C'è
da
qualche
parte
una
mano
che
ne
afferra
un'altra
Где-то
есть
рука,
которая
хватает
другую
C'è
da
qualche
parte
una
vita
che
ne
salva
un'altra
Где-то
есть
жизнь,
которая
спасает
другую
Mutano
le
maree,
invecchiano
i
sorrisi
Меняются
приливы,
стареют
улыбки
Mutano
i
continenti
e
si
alzano
i
palazzi
Меняются
континенты
и
возвышаются
здания
C'è
da
qualche
parte
una
lacrima
che
cambia
gli
eventi
Где-то
есть
слеза,
которая
меняет
события
C'è
da
qualche
parte
un
universo
dove
non
si
muore
mai
Где-то
есть
вселенная,
где
никто
никогда
не
умирает
E
non
lo
troveremo
sai,
ma
ci
resta
il
viaggio
И
мы
не
найдем
ее,
но
у
нас
есть
путешествие
Ci
restano
i
sogni,
la
fame,
la
sete
Мы
остаемся
с
мечтами,
голодом,
жаждой
La
voglia
di
qualcosa
di
diverso
Стремлением
к
чему-то
другому
E
correremo
forte
verso
mondi
indefiniti
И
мы
устремимся
к
неопределенным
мирам
Ma
ci
resta
una
stella
lontana
da
guardare
Но
у
нас
останется
далекая
звезда
для
созерцания
Per
non
perderci
del
tutto
Чтобы
не
потеряться
окончательно
Per
ricollegarsi
al
tutto
Чтобы
снова
слиться
воедино
Anche
se
a
volte
ci
tocca
abbassare
lo
sguardo
Даже
если
иногда
нам
приходится
опускать
взгляд
Per
vederci
meglio
Чтобы
лучше
разглядеть
Cambiano
le
dimensioni,
mutano
gli
ideali
Меняются
измерения,
меняются
идеалы
Cambiano
i
nostri
visi,
girano
le
parole
Меняются
наши
лица,
изменяются
слова
E
c'è
da
qualche
parte
un
amore
che
uccide
gli
inverni
И
где-то
есть
любовь,
которая
убивает
зимы
C'è
da
qualche
parte
un
universo
dove
non
si
odia
mai
Где-то
есть
вселенная,
где
никто
никогда
не
испытывает
ненависти
E
non
lo
troveremo
sai,
ma
ci
resta
il
viaggio
И
мы
не
найдем
ее,
но
у
нас
есть
путешествие
Ci
restano
i
sogni,
la
fame,
la
sete
Мы
остаемся
с
мечтами,
голодом,
жаждой
La
voglia
di
qualcosa
di
diverso
Стремлением
к
чему-то
другому
E
correremo
forte,
chissà
per
quanto
tempo
И
мы
будем
бежать,
неизвестно
как
долго
Ma
ci
resta
quel
punto
lontano
da
guardare
Но
у
нас
останется
та
далекая
точка
для
созерцания
Per
non
perderci
del
tutto
Чтобы
не
потеряться
окончательно
Per
riscoprire
tutto
Чтобы
вновь
открыть
все
Per
non
dimenticare
tutto
quello
Чтобы
не
забыть
все
то
Che
ci
ha
portato
salvi
fino
a
qui
Что
привело
нас
к
спасению
Cambiano
le
correnti,
cambiano
gli
umori
Меняются
течения,
меняются
настроения
Cambiano
i
desideri,
mutano
i
colori
Меняются
желания,
изменяются
цвета
E
c'è
da
qualche
parte
un
amore
che
uccide
gli
inverni
И
где-то
есть
любовь,
которая
убивает
зимы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolo' Carnesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.