Nicolò Carnesi - Lo spazio vuoto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Lo spazio vuoto




Lo spazio vuoto
Empty Space
Rotoleremo di nuovo insieme
We'll roll together again
Come balle di fieno in Arizona
Like hay bales in Arizona
E voleremo come i gabbiani a San Francisco
And we'll fly like seagulls in San Francisco
Saremo le voci confuse di Istanbul
We'll be the confused voices of Istanbul
Saremo il caos di Tokyo
We'll be the chaos of Tokyo
Saremo l'acqua in Marocco
We'll be the water in Morrocco
Saremo la vita
We'll be life
La morte
Death
Il perdono
Forgiveness
Saremo navi in Alaska
We'll be ships in Alaska
Per rompere il ghiaccio
To break the ice
Aspetteremo maggio
We'll wait for May
E faremo di noi
And we'll make ourselves
Il viaggio più bello
The most beautiful journey
Che qui si sta male
Because it's bad here
C'è chi perde i capelli
There are those who lose their hair
Per una coda in tangenziale
For a tail on the beltway
C'è chi si vive male
There are those who don't live well
Anche una bella canzone
Even a beautiful song
Che qui non capisco la differenza
That here I don't understand the difference
Tra un balcone e un trampolino
Between a balcony and a springboard
Tra un politico e un cretino
Between a politician and a cretin
Tra una discarica e una spiaggia
Between a landfill and a beach
E preferisco dormire
And I prefer to sleep
E continuare a sognare
And continue to dream
Tanto il mondo resta uguale
Anyway, the world stays the same
E continueremo a galleggiare
And we'll keep floating
Tra i fiordi norvegesi
Amongst the Norwegian fjords
Saremo la luce che si insinua
We'll be the light that insinuates itself
Tra i coralli negli oceani
Among the coral in the oceans
Nelle persiane bianche
In the white blinds
Socchiuse in Grecia
Half-closed in Greece
Diventeremo la neve e il sole più caldo
We'll become the snow and the hottest sun
Diventeremo improbabili
We'll become improbable
Saremo felici di essere niente
We'll be happy to be nothing
Saremo lo spazio vuoto
We'll be the empty space
Intorno alla gente
Around the people
E faremo di noi
And we'll make ourselves
Il racconto più bello
The most beautiful story
Che qui si sta male
Because it's bad here
C'è chi perde i capelli
There are those who lose their hair
Per una coda in tangenziale
For a tail on the beltway
C'è chi si vive male
There are those who don't live well
Anche una bella canzone
Even a beautiful song
Che qui non capisco la differenza
That here I don't understand the difference
Tra un balcone e un trampolino
Between a balcony and a springboard
Tra un politico e un cretino
Between a politician and a cretin
Tra una discarica e una spiaggia
Between a landfill and a beach
E preferisco dormire
And I prefer to sleep
E continuare a sognare
And continue to dream
Tanto il mondo resta uguale
Anyway, the world stays the same
Quindi cambierò io
So I'll change
Quindi cambierò io
So I'll change





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.