Nicolò Carnesi - Motel San Pietro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Motel San Pietro




Motel San Pietro
Motel San Pietro
Mi trovavo a sud
I found myself in the south
E c'era un caldo bestiale
And it was beastly hot
Dietro di noi un uragano
Behind us a hurricane
Il mare
The sea
E una manciata di stelle
And a handful of stars
Per poterci orientare
To help us get our bearings
E nel riflesso di un'onda
And in the reflection of a wave
Mi sono visto invecchiare
I saw myself grow old
I tuoi sospiri profondi
Your deep sighs
Mi sono visto partire
I saw myself leave
Ancora
Again
Il nostro amore fa schifo
Our love sucks
Non lo sappiamo più usare
We don't know how to use it anymore
È come un foglio di carta
It's like a sheet of paper
Su cui non puoi disegnare
On which you can't draw
Mi saprai perdonare
Will you be able to forgive me
Anche se sono egoista
Even if I'm selfish
Se do le spalle ai tramonti
If I turn my back on the sunsets
E sputo il vuoto dagli occhi
And spit emptiness from my eyes
Tu mi saprai perdonare
Will you be able to forgive me
Fuma con me
Smoke with me
Spezzo la voce
I break my voice
Brucia con me
Burn with me
Nell'ora del sonno
In the hour of sleep
Brucia con me
Burn with me
Spegni la luce
Turn off the light
Abbassa la voce
Lower your voice
Arriviamo in fondo
Let's get to the bottom of this
Ti sedevo accanto
I used to sit next to you
Da qualche parte nel tempo
Somewhere in time
Io lacrimavo parole
I wept words
Tu masticavi certezze
You chewed on certainties
Mi arrampicavo a speranze
I climbed to hopes
Sui tralicci dei treni
On the trellises of trains
Ma le distanze più belle
But the most beautiful distances
Sono quelle che non percorri mai
Are those that you never travel
Il nostro amore è bellissimo
Our love is beautiful
E freddo come l'inverno
And cold as winter
Come la pubblicità
Like the advertisement
Di un'isola tropicale
Of a tropical island
Di un'autostrada statale
Of a state highway
Mi saprai perdonare
Will you be able to forgive me
Anche se sono irreale
Even if I'm unreal
Se tutto questo lo vivo
If I live all this
Decine di anni dopo
Decades later
Fuma con me
Smoke with me
Spezzo la voce
I break my voice
Brucia con me
Burn with me
Nell'ora del sonno
In the hour of sleep
Brucia con me
Burn with me
Spegni la luce
Turn off the light
Abbassa la voce
Lower your voice
Arriviamo in fondo
Let's get to the bottom of this
E mi saprai raccontare
And you will be able to tell me
Di tutti gli anni perduti
Of all the years lost
Delle nostre azioni sociali
Of our social actions
Dei viaggi intercontinentali
Of the intercontinental travels
Seduti in un cinema
Sitting in a cinema
A farci sempre domande
Always asking ourselves questions
Non incominci più niente
Don't start anything anymore





Writer(s): Nicolò Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.