Nicolò Carnesi - Ricalcolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Ricalcolo




Ricalcolo
Перерасчет
Le eroine
Героини
Le rovine
Руины
I massacri culturali
Культурные бойни
Culturisti che aspettano giugno
Качки, ждущие июня
Diventano specchi e tu li rifletti
Становятся зеркалами, и ты отражаешься в них
Le interazioni
Взаимодействия
Le condivisioni
Общие ресурсы
Le strategie per ingranare
Стратегии, чтобы завестись
Intanto i capelli diventano bianchi
Тем временем волосы становятся белыми
Intanto i cervelli perdono i voli
Тем временем мозги теряют способность летать
I neologismi
Неологизмы
I sillogismi
Силлогизмы
I significati nascosti
Скрытые значения
Così bene
Так хорошо
Che non li vedo più
Что я их больше не вижу
Fermiamoci e diamoci del tu
Давай остановимся и перейдем на "ты"
Che ho voglia di dire cose che non si usano più
Потому что я хочу сказать то, что больше не говорят
E odiamoci un po'
И давай немного возненавидим друг друга
Anche per finta che questo buonismo ha un po' rotto le palle
Даже понарошку, потому что эта показушная доброта немного достала
Ti prego fermiamoci un po'
Прошу тебя, давай остановимся на мгновение
Fermiamoci un po'
Давай остановимся на мгновение
Che a milano si cammina troppo
Потому что в Милане слишком много ходят пешком
Caravelle sui navigli
Каравеллы на каналах
Donne spiagiate nei locali
Женщины, выброшенные на берег в барах
Bombe a mano nei salotti
Ручные гранаты в гостиных
E foto di gatti
И фотографии котиков
Bancarelle elettorali
Избирательные палатки
Solitudini corali
Хоровое одиночество
Modi di dire, modi di fare, modi di dire di dire un bel niente
Манеры говорить, манеры делать, манеры говорить ни о чём
Ricalcolo
Перерасчет
Ricalcolo il percorso
Перерасчитываю маршрут
Ricalcolo
Перерасчет
Ricalco il tuo viso su un foglio
Перерисовываю твое лицо на листе
Fermiamoci un po'
Давай остановимся на мгновение
Che ho voglia di fare cose che non si usano piu
Потому что я хочу делать то, что больше не делают
E odiamoci un po'
И давай немного возненавидим друг друга
Anche per finta che questo buonismo ha un po' rotto le palle
Даже понарошку, потому что эта показушная доброта немного достала
Ti prego fermiamoci un po'
Прошу тебя, давай остановимся на мгновение
Fermiamoci un po'
Давай остановимся на мгновение
Fermiamoci un po'
Давай остановимся на мгновение
Fermiamoci un po'
Давай остановимся на мгновение
Che a milano si cammina troppo
Потому что в Милане слишком много ходят пешком





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.