Nicu Alifantis - Cântec de leagăn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicu Alifantis - Cântec de leagăn




Cântec de leagăn
Lullaby
Soarele-a apus şi pe cer e Lună plină,
The sun has set and the moon is full in the sky,
Şi se simte un miros de prospeţime, din grădină.
And a fresh scent from the garden fills the air.
Hai adormi, fata mea, eu alăturea voi sta,
Come, my darling daughter, sleep, I will stay close,
Şi te voi legăna, te voi alinta.
And I will rock you and cherish you.
visezi îngeraşi şi zile cu mult Soare,
May you dream of angels and days filled with sunshine,
Şi zbori pe-o pasăre măiastră spre zare.
And fly on a magical bird to the horizon.
creşti mare, fii ascultătoare,
May you grow tall and be obedient,
Şi să-i fii de ajutor mamei tale.
And be a help to your mother.
Tu încă nu poţi vorbi, dar nu-i nimic,
You cannot speak yet, but it's okay,
Noi ne înţelegem din priviri,
We understand each other through our eyes,
Şi eu văd numai iubiri în privirea ta senină,
And I see only love in your innocent gaze,
Şi ştiu iubeşti fără motive,
And I know you love me unconditionally,
Reuşeşti să-mi dai sens de a trăi,
You give my life meaning,
Şi ştii nu există o fericire mai mare pentru mine.
And know that there is no greater joy for me.
Şi dacă când te vei trezi, tăticul nu va mai fi,
And if, when you awake, your father is gone,
nu plângi şi fii tare.
Do not weep and be strong.
Căci toate-n lume-s trecătoare,
For all things in this world are transient,
Numai dragostea mea şi-a mamei tale pentru tine
Only my love and your mother's for you
Margini nu are.
Knows no bounds.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.