Paroles et traduction Nicu Alifantis - Cantec De Papadie
Henry
miller
escribio
si
quieres
olvidar
Генри
Миллер
написал,
Если
ты
хочешь
забыть.
A
una
mujer
conviertela
en
literatura
Женщине-литературе.
Y
ya
que
la
frase
me
parecio
bastante
logica
dos
preguntas
necesarias
И
поскольку
фраза
показалась
мне
довольно
логичной,
два
необходимых
вопроса
Me
nacieron
¿A
caso
que
el
tiitulo
de
mujer
es
muy
poco
para
lo
que
Я
был
рожден
в
случае,
если
женский
титул
слишком
мало
для
того,
что
En
verdad
eres?
o
es
mas
bien
que
el
titulo
de
literatura
es
muy
Ты
правда?
или,
скорее,
название
литературы
очень
Demasiado
para
lo
que
yo
escribo
y
es
Слишком
много
для
того,
что
я
пишу,
и
это
Que
despues
de
todas
las
frases
poemas
y
Что
после
всех
фраз
стихи
и
Canciones
que
te
eh
escrito
durante
todo
estos
Песни,
которые
ты
пишешь
во
время
всех
этих
Años
aun
sigo
sin
poder
olvidarte
Годы,
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя.
Despues
de
analizar
bien
ambas
preguntas
y
sus
posibles
После
тщательного
анализа
обоих
вопросов
и
их
возможных
Respuestas
solo
pude
llegar
a
una
conclusion
y
es
que
todo
buen
Ответы
я
мог
прийти
только
к
одному
выводу,
и
это
все
хорошо
Escrito
tiene
que
tener
un
final
uno
no
puede
solo
escribir
y
Написано
должно
иметь
конец,
нельзя
просто
писать
и
Escribir
sin
parar
duHenry
miller
escribio
si
quieres
olvidar
a
una
Писать
без
остановки
duHenry
miller
написал,
Если
вы
хотите
забыть
Mujer
conviertela
en
literatura
Женщина
- литература
Y
ya
que
la
frase
me
parecio
bastante
logica
dos
preguntas
И
поскольку
фраза
показалась
мне
довольно
логичной,
два
вопроса
Necesarias
me
nacieron
¿A
caso
que
el
titulo
de
mujer
es
- Да,
- согласился
я
.
Muy
poco
para
lo
que
en
verdad
eres?
o
es
mas
bien
Слишком
мало
для
того,
кто
вы
на
самом
деле?
или
это
скорее
Que
el
titulo
de
literatura
es
muy
demasiado
para
lo
que
yo
Что
степень
литературы
слишком
велика
для
того,
что
я
Escribo
y
es
que
despues
de
todas
las
frases
poemas
y
Я
пишу,
и
это
то,
что
после
всех
фраз
стихи
и
Canciones
que
te
eh
escrito
durante
todo
estos
Песни,
которые
ты
пишешь
во
время
всех
этих
Años
aun
sigo
sin
poder
olvidarte
Годы,
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя.
Despues
de
analizar
bien
ambas
preguntas
y
sus
После
тщательного
анализа
обоих
вопросов
и
их
Posibles
respuestas
solo
pude
llegar
a
una
conclusion
Возможные
ответы
я
смог
прийти
только
к
одному
выводу
Y
es
que
todo
buen
escrito
tiene
que
tener
un
final
И
это
то,
что
каждое
хорошее
письмо
должно
иметь
конец
Uno
no
puede
solo
escribir
y
escribir
sin
parar
durante
Нельзя
просто
писать
и
писать
без
остановки
во
время
Años
y
al
llegar
al
penultimo
capitulo
volver
al
primero
solo
Годы
и
по
прибытии
в
пенультимальную
главу
вернуться
к
первому
Соло
Para
parafrasear
todos
los
capitulos
y
parir
uno
que
Чтобы
перефразировать
все
главы
и
родить
тот,
который
Realmente
no
es
mas
que
lo
que
ya
habias
dicho
con
На
самом
деле
это
не
что
иное,
как
то,
что
вы
уже
сказали
с
Anterioridad
ya
que
eso
convertiria
dicho
escrito
en
un
Раньше,
так
как
это
превратило
бы
написанное
в
Ciclo
y
todos
los
ciclos
terminan
mal
pues
al
no
tener
Цикл
и
все
циклы
заканчиваются
плохо,
потому
что
не
имея
No
principio
ni
fin
uno
nunca
llega
estar
seguro
del
Не
начало
и
не
конец
никогда
не
приходит
быть
уверенным
в
Todo
si
ese
ciclo
ya
habia
terminado
desde
antes
como
Все,
если
этот
цикл
уже
закончился
раньше,
как
Creyera
que
apenas
comenzaba
asi
pues
hoy
llego
Я
думал,
что
это
только
началось,
потому
что
сегодня
я
пришел
El
dia
de
sentarme
en
esta
mesa
donde
estoy
День
сидеть
за
этим
столом,
где
я
нахожусь.
Sentado
ahora
retomar
este
escrito
cuyo
principio
Сидя
сейчас
возобновить
это
письмо,
начало
которого
Ya
no
merece
la
pena
recordar
y
escribir
el
ultimo
Больше
не
стоит
вспоминать
и
писать
последний
Capitulo
para
poder
poner
tranquilamente
el
ya
Глава,
чтобы
иметь
возможность
спокойно
положить
я
Merecido
punto
final
ah
esta
historia
y
asi
poder
Заслуженная
конечная
точка
Ах
эта
история
и
так
власть
Liberarme
de
estos
grilletes
que
yo
mismo
cree
Освободиться
от
этих
оков,
в
которые
я
сам
верю.
Sin
necesidad
alguna
hoy
escribi
la
ultima
Без
необходимости
сегодня
я
написал
последнюю
Cancion
para
ti
ya
no
te
nesecito
y
tu
tu
ya
Песня
для
тебя
больше
не
нужна
тебе,
и
ты
уже
Puedes
morir
tranquila
mujer
pues
Ты
можешь
умереть
спокойной
женщиной,
потому
что
Ya
no
eres
mujer
ni
moriras
desde
hoy
eres
Ты
больше
не
женщина
и
не
умрешь
с
сегодняшнего
дня.
Literatura...
rante
años
y
al
llegar
al
Литература
...
Ранте
лет
и
по
прибытии
в
Penultimo
capitulo
volver
al
primero
solo
Penultimo
глава
вернуться
к
первому
Соло
Para
parafrasear
todos
los
capitulos
y
parir
Перефразировать
все
главы
и
родить
Uno
que
realmente
no
es
mas
que
lo
que
ya
Тот,
который
на
самом
деле
не
что
иное,
как
то,
что
уже
Habias
dicho
con
anterioridad
ya
que
eso
Вы
говорили
ранее,
так
как
это
Convertiria
dicho
escrito
en
un
ciclo
y
todos
Я
бы
превратил
это
написанное
в
цикл,
и
все
Los
ciclos
terminan
mal
pues
al
no
tener
no
Циклы
заканчиваются
плохо
по
мере
того
как
не
иметь
не
Principio
ni
fin
uno
nunca
llega
estar
seguro
Начало
или
конец
никогда
не
приходит
быть
уверенным
Del
todo
si
ese
ciclo
ya
habia
terminado
Если
бы
этот
цикл
уже
закончился.
Desde
antes
como
creyera
que
apenas
С
тех
пор,
как
я
верил,
что
едва
Comenzaba
asi
pues
hoy
llego
el
dia
de
sentarme
Это
начиналось
так,
потому
что
сегодня
настал
день
сидеть
En
esta
mesa
donde
estoy
sentado
ahora
За
этим
столом,
где
я
сейчас
сижу,
Retomar
este
escrito
cuyo
principio
ya
Вернуться
к
этому
письму,
начало
которого
уже
No
merece
la
pena
recordar
y
escribir
el
Не
стоит
вспоминать
и
писать
Ultimo
capitulo
para
poder
poner
tranquilamente
Последняя
глава,
чтобы
я
мог
спокойно
поставить
El
ya
merecido
punto
final
ah
esta
historia
Уже
заслуженная
конечная
точка
Ах
эта
история
Y
asi
poder
liberarme
de
estos
grilletes
que
yo
И
чтобы
я
мог
освободиться
от
этих
оков,
чем
я.
Mismo
cree
sin
necesidad
alguna
hoy
escribi
l
То
же
самое
верит
без
необходимости
сегодня
я
написал
A
ultima
cancion
para
ti
ya
no
te
necesito
y
tu
Последняя
песня
для
тебя
больше
не
нужна
мне,
и
ты
Tu
ya
puedes
morir
tranquila
mujer
pues
Ты
можешь
умереть
спокойно,
женщина.
Ya
no
eres
mujer
ni
moriras
desde
Ты
больше
не
женщина
и
не
умрешь
с
тех
пор.
Hoy
eres
literatura...
Сегодня
ты-литература...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.