Nicu Alifantis - Emotie De Toamna (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicu Alifantis - Emotie De Toamna (Live)




Emotie De Toamna (Live)
Autumn Emotions (Live)
A venit, a venit toamna, acopera-mi inima cu ceva
Autumn is here, autumn is here, cover my heart with something
Cu umbra unui copac sau mai bine, sau mai bine cu umbra ta.
With the shade of a tree, or better yet, or better yet with the shade of you.
A venit, a venit toamna, acopera-mi inima cu ceva
Autumn is here, autumn is here, cover my heart with something
Cu umbra unui copac sau mai bine, sau mai bine cu umbra ta.
With the shade of a tree, or better yet, or better yet with the shade of you.
Ma tem ca n-am sa te mai vad uneori
I fear I will never see you again
Ca au sa-mi creasca aripi ascutite pana la nori
That I will grow wings so sharp they will reach the clouds
C-ai sa te-ascunzi intr-un ochi strain
That you will hide within a stranger's eyes
Si el o sa se-nchida c-o frunza de pelin.
And they will close with a leaf of wormwood.
Si-atunci m-apropii de pietre si tac
So I approach the stones and remain silent
Iau cuvintele si le-nec in mare
I take the words and drown them in the sea
Suier luna si-o rasar si-o prefac
I whistle at the moon and make it rise and transform it
Intr-o dragoste mare.
Into a great love.
A venit, a venit toamna, acopera-mi inima cu ceva
Autumn is here, autumn is here, cover my heart with something
Cu umbra unui copac sau mai bine, sau mai bine cu umbra ta.
With the shade of a tree, or better yet, or better yet with the shade of you.
A venit, a venit toamna, acopera-mi inima cu ceva
Autumn is here, autumn is here, cover my heart with something
Cu umbra unui copac sau mai bine, sau mai bine cu umbra ta.
With the shade of a tree, or better yet, or better yet with the shade of you.
Ma tem ca n-am sa te mai vad uneori
I fear I will never see you again
Ca au sa-mi creasca aripi ascutite pana la nori
That I will grow wings so sharp they will reach the clouds
C-ai sa te-ascunzi intr-un ochi strain
That you will hide within a stranger's eyes
Si el o sa se-nchida c-o frunza de pelin.
And they will close with a leaf of wormwood.
Si-atunci m-apropii de pietre si tac
So I approach the stones and remain silent
Iau cuvintele si le-nec in mare
I take the words and drown them in the sea
Suier luna si-o rasar si-o prefac
I whistle at the moon and make it rise and transform it
Intr-o dragoste mare
Into a great love





Writer(s): Nichita Stănescu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.