Paroles et traduction Nicu Alifantis - Romanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cîte
ori
pe
înserat
Сколько
раз
на
закате
În
tîrgul
mic
te-am
aşteptat
В
маленьком
городке
я
ждал
тебя,
Cînd
tremurînd
că
n-ai
să
vii
Когда,
трепеща,
что
ты
не
придёшь,
Umblam
pe
străzile
pustii
Я
бродил
по
пустынным
улицам.
Se
însera
şi-n
cîte-o
poartă
Смеркалось,
и
в
каждом
проёме
ворот
Pica
domol
o
floare
moartă
Тихо
падал
увядший
цветок,
Ce
risipea
un
stins
parfum
Источая
угасающий
аромат
De
liliac
sau
de
salcîm
Сирени
или
акации.
Prin
case
albe,
cu
zorele
В
белых
домах,
с
узорами
на
ставнях,
Clipea
o
lampă
sub
perdele
Мерцала
лампа
под
занавесками,
Şi
răsuna
un
vechi
pian
И
звучал
старый
рояль
Prin
vălul
serii
sub
castan
Сквозь
вечернюю
дымку
под
каштаном.
O
ceaţă
cobora
uşor
Туман
опускался
легко,
Simţeam
in
suflet
un
fior
Я
чувствовал
в
душе
трепет,
Iar
lampagiul
cap
de
uliţ′
А
фонарщик
на
углу
улицы
Prindea
o
stea
in
virf
de
suliţ'
Ловил
звезду
на
острие
копья
Şi
se
pierdea
cu
pasul
rar
И
исчезал
с
медленным
шагом
Prin
tupla
serii
pe
trotuar
В
вечерних
сумерках
по
тротуару.
Cînd
eu
cîntam
ca
şi-alte
dăţi
А
я
пел,
как
и
прежде,
Pe-acelaşi
drum
să
te
arăţi
Чтобы
ты
появилась
на
той
же
дороге,
Cînd
te
iveai
intr-un
tîrziu
Когда
ты
появлялась,
наконец,
Prin
tîrgul
ce
dormea
pustiu
В
городке,
что
спал
в
тишине,
Părea
că
pomii
toţi
sînt
plini
Казалось,
все
деревья
полны
De
flori
de
cîntec
şi
lumini
Цветов
песни
и
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miron Radu Paraschivescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.