Paroles et traduction Nida Ateş - Akşam Olur Karanlığa Kalırsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akşam Olur Karanlığa Kalırsın
Вечереет, и ты остаешься в темноте
Akşam
Olur
Karanlığa
Kalırsın
Вечереет,
и
ты
остаешься
в
темноте
Derin
Derin
Sevdalara
Dalarsın
Погружаешься
в
глубокие,
глубокие
мечты
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Beni
Koyup
Yad
Ellere
Varırsın
Ты
уходишь
к
другим,
оставляя
меня
Sana
Zulüm
Bana
Ölüm
Değil
Mi
Разве
это
не
жестокость
к
тебе,
и
смерть
для
меня?
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Bülbül
Ne
Ötersin
Yuvan
Mı
Yoktur
Соловей,
почему
ты
поешь?
У
тебя
нет
гнезда?
Yoksa
Benim
Gibi
Sevdan
Mı
Çoktur
Или,
как
и
у
меня,
слишком
много
любви?
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Sar'altın
Yaptırsam
Yarin
Boynuna
Если
бы
я
сделала
тебе
золотой
пояс,
Vallah
Güzellerin
Düşmanı
Çoktur
Клянусь,
у
красавцев
много
врагов
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Odası
Toz
Olmuş
Dolabı
Duman
Комната
в
пыли,
шкаф
в
дыму
Uyan
Kömür
Gözlüm
Uykudan
Uyan
Проснись,
мой
кареглазый,
проснись
ото
сна
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Ellerin
Elime
Değdiği
Zaman
Когда
твои
руки
касаются
моих,
İster
Ölüm
Olsun
İster
Ayrılık
Пусть
будет
смерть
или
разлука
Oy
Gelin
Gelin
Sevdalı
Gelin
Öldürdün
Beni
Ой,
милый,
милый,
любимый,
ты
убил
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.