Paroles et traduction Nida Ateş - Bilmem Nerde Kaldı
Bilmem
nerde
kaldı
servi
çınarım
Не
знаю,
где
я
буду
звенеть
кипарисом?
İntizar
ederim
gelmedi
dostum
Я
хочу
сказать,
что
он
не
пришел,
приятель.
Hasretinden
hergün
çıkıyor
canım
Он
выходит
из
своей
тоски
каждый
день,
дорогая.
Bir
gün
hak
canımı
almadı
dostum
Однажды
он
не
лишил
меня
права,
приятель.
Kah
oturur
hayallere
dalarım
Я
сижу
и
ныряю
во
сне
Kah
canımı
gafletlere
salarım
Я
вторгну
свою
жизнь
в
небрежность
Kahi
haktan
ölümümü
dilerim
Желаю
моей
смерти
по
великой
заслуге
Sensiz
ecel
bile
gelmedi
dostum
Без
тебя
даже
не
наступил
срок,
приятель.
Fikrime
düştükçe
bağrım
delinir
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
я
буду
болтать
Dudu
dillim
nerede
salınır
Где
мой
язык
дуду
будет
освобожден
второстепенным?
Ne
vakit
derdime
derman
bulunur
Когда
у
тебя
возникнут
проблемы
со
мной?
Derdimi
kimseler
bilmedi
dostum
Никто
не
знал
о
моих
проблемах,
приятель.
Hicrani
özünde
nalandır
canda
Хиджрани
- это
все,
что
нужно.
Dil
mekanı
dilde
kendisi
kanda
Языковое
пространство
само
по
себе
в
крови
Manada
burdadır
sureten
orda
Значит,
он
здесь
и
там.
Dildarı
yitirdim
bulmadım
dostum
Я
потерял
фаллоимитатор,
не
нашел,
приятель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Aşık Hicrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.