Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legenden (feat. Phantomen) - Single Version
Legenden (feat. Phantomen) - Single-Version
Jag
kan
göra
vad
jag
vill,
Ich
kann
tun,
was
ich
will,
Så
länge
jag
bestämmer
mig
för
det,
Så
tar
jag
mig
dit,
Solange
ich
mich
dafür
entscheide,
komme
ich
dorthin,
Jag
kan
köra
Mini
Cooper
till
Paris,
Ich
kann
mit
dem
Mini
Cooper
nach
Paris
fahren,
Röka
cigg
vid
Moulin
Ruge
Zigaretten
rauchen
am
Moulin
Rouge
Picknick,
weed
och
Picknick,
Gras
und
Döda
tid
vid
Eifeltornets
fot.
Zeit
totschlagen
am
Fuße
des
Eiffelturms.
Jag
kan
svälja
dina
lögner
eller
välja
att
ta
strid.
Ich
kann
deine
Lügen
schlucken
oder
wählen,
den
Kampf
aufzunehmen.
Begränsa
mig
till
söder,
men
vill
hellre
vara
fri,
fri,
fri
Mich
auf
den
Süden
beschränken,
aber
ich
will
lieber
frei
sein,
frei,
frei
Kan
inte
slösa
tiden
på
din
skit,
Kann
keine
Zeit
mit
deinem
Scheiß
verschwenden,
När
jag
vill
leva
över
gränsen,
Tills
jag
tömt
mitt
batteri.
Wenn
ich
bis
an
die
Grenzen
leben
will,
bis
meine
Batterie
leer
ist.
När
du
skriker
ut
mitt
namn,
jag
kommer,
Wenn
du
meinen
Namen
schreist,
komme
ich,
Jag
tar
mig
över
sjö
och
land.
Ich
komme
über
See
und
Land.
Jag
känner
mig
som
rena
rama,
kolossala,
underbara,
ah,
Ich
fühle
mich
wie
der
reinste,
kolossale,
wunderbare,
ah,
Jag
känner
mig
som
rena
rama
Legenden.
Ich
fühle
mich
wie
die
reinste
Legende.
Jag
vill
för
alltid
va
en
idiot,
Ich
will
für
immer
ein
Idiot
sein,
Mens
du
förtvinar
vid
skrivarn
på
ditt
distriktskontor.
Während
du
am
Drucker
in
deinem
Bezirksbüro
verkümmerst.
Jag
vill
åsidosätta
allt,
mellan
himmel
o
jord,
Ich
will
alles
beiseiteschieben,
zwischen
Himmel
und
Erde,
Och
dansa,
dansa
psycho
som
Treat
Williams
på
ditt
middagsbord.
Und
tanzen,
tanzen
wie
ein
Psycho
wie
Treat
Williams
auf
deinem
Esstisch.
Jag
kan
spola
mina
chanser
eller
signa
ditt
kontrakt,
Ich
kann
meine
Chancen
verwerfen
oder
deinen
Vertrag
unterschreiben,
Varva
jorden
8 gånger
eller
stadga
mig
nånstans
Die
Erde
8 Mal
umrunden
oder
mich
irgendwo
niederlassen
Beter
mig
som
ett
monster
ibland,
Benehme
mich
manchmal
wie
ein
Monster,
Men
Måste
leva
över
gränsen
för
att
komma
nån
vart.
Aber
muss
bis
an
die
Grenzen
leben,
um
irgendwohin
zu
kommen.
När
du
skriker
ut
mitt
namn,
jag
kommer,
Wenn
du
meinen
Namen
schreist,
komme
ich,
Jag
tar
mig
över
sjö
och
land.
Ich
komme
über
See
und
Land.
Jag
känner
mig
som
rena
rama,
kolossala,
underbara,
ah,
Ich
fühle
mich
wie
der
reinste,
kolossale,
wunderbare,
ah,
Jag
känner
mig
som
rena
rama
Legenden.
Ich
fühle
mich
wie
die
reinste
Legende.
Har
sprungit
långdistanser,
Bin
Langstrecken
gelaufen,
Så
långt
från
konkurrensen,
So
weit
weg
von
der
Konkurrenz,
Har
aldrig
tatt
den
korta
vägen
fram
till
bronsmedaljer.
Habe
nie
den
kurzen
Weg
zu
Bronzemedaillen
genommen.
Vi
ville
mer
än
kortlivade
pojkband,
Wir
wollten
mehr
als
kurzlebige
Boybands,
Och
kliver
över
lik
tills
allt
betraktas
som
en
brottsplats.
Und
steigen
über
Leichen,
bis
alles
als
Tatort
betrachtet
wird.
Har
sprungit
långdistanser,
Bin
Langstrecken
gelaufen,
Så
långt
från
konkurrensen,
So
weit
weg
von
der
Konkurrenz,
Har
aldrig
tatt
den
korta
vägen
fram
till
bronsmedaljer.
Habe
nie
den
kurzen
Weg
zu
Bronzemedaillen
genommen.
Vi
ville
mer
än
kortlivade
pojkband,
Wir
wollten
mehr
als
kurzlebige
Boybands,
Och
kliver
över
lik
tills
allt
betraktas
som
en
brottsplats.
Und
steigen
über
Leichen,
bis
alles
als
Tatort
betrachtet
wird.
När
du
skriker
ut
mitt
namn,
jag
kommer,
Wenn
du
meinen
Namen
schreist,
komme
ich,
När
du
ropar
ut
mitt
namn,
kommer
jag
över
sjö
och
land.
Wenn
du
meinen
Namen
rufst,
komme
ich
über
See
und
Land.
När
du
skriker
ut
mitt
namn,
jag
kommer,
Wenn
du
meinen
Namen
schreist,
komme
ich,
Jag
tar
mig
över
sjö
och
land.
Ich
komme
über
See
und
Land.
Jag
känner
mig
som
rena
rama,
kolossala,
underbara,
ah,
Ich
fühle
mich
wie
der
reinste,
kolossale,
wunderbare,
ah,
Jag
känner
mig
som
rena
rama
kolossala,
underbara,
ah,
Ich
fühle
mich
wie
der
reinste,
kolossale,
wunderbare,
ah,
Jag
känner
mig
som
rena
rama
Legenden.
Ich
fühle
mich
wie
die
reinste
Legende.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Jacob Emanuel Ryberg, Niklas Grahn, Tom Liljegren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.