Niello - Ikaros - traduction des paroles en allemand

Ikaros - Niellotraduction en allemand




Ikaros
Ikarus
Vingar ryggen, ryggen
Flügel auf dem Rücken, dem Rücken
Svart bälte vid styret, styret
Schwarzer Gürtel am Lenker, am Lenker
Riktar oss synkat mot himlen
Richten uns synchron zum Himmel
Innan vi lättar och flyger
Bevor wir abheben und fliegen
Frank som Gärt Fylking
Frei wie Gert Fylking
Hästkrafter av hybris
Pferdestärken der Hybris
Ingen ynkrygg med Jetpack i ryggan
Kein Feigling mit einem Jetpack im Rucksack
När vi lämnar allt som en flykting
Wenn wir alles zurücklassen wie ein Flüchtling
Ingen kan flyga men flyger ändå
Niemand kann fliegen, aber fliegt trotzdem
Ni färdas styltor, vi svävar moln
Ihr bewegt euch auf Stelzen, wir schweben auf Wolken
Vänder dygnet, en stjärnas approach
Drehen den Tag um, der Ansatz eines Sterns
Ni krälar ytan, vi kräks i det blå
Ihr kriecht an der Oberfläche, wir kotzen ins Blaue
Vi är rymdens galax
Wir sind die Galaxie des Weltraums
Ni fastnar i tyngd och blir ingenting alls
Ihr bleibt in der Schwere stecken und werdet gar nichts
Inga tankar syre, eller ett fall
Keine Gedanken an Sauerstoff oder einen Sturz
Trots att vi byggde vingar av vax
Obwohl wir Flügel aus Wachs bauten
Ref
Refrain
Dom försöker trycka ner oss
Sie versuchen, uns niederzudrücken
Dom vill inte se oss lyfta
Sie wollen uns nicht abheben sehen
Men vi hör bara deras eko
Aber wir hören nur ihr Echo
När vi flyger som
Wenn wir fliegen wie
Ikaros
Ikarus
Ikaros
Ikarus
När vi flyger som
Wenn wir fliegen wie
Ikaros
Ikarus
Vi vänder upp och ner dygnet
Wir stellen den Tag auf den Kopf
Ingen här som bryr sig
Niemand hier, den es kümmert
Vingar utav hybris
Flügel aus Hybris
Rotera hela rymden
Drehen den ganzen Weltraum
Natten är vårt syre
Die Nacht ist unser Sauerstoff
Till vingar utav hybris
Für Flügel aus Hybris
Vers2
Strophe 2
Jag är pilot i min cockpit
Ich bin Pilot in meinem Cockpit
Hela crewet i koppel
Die ganze Crew an der Leine
Trots att, motorn är rostig
Obwohl der Motor rostig ist
Plogar vi fram som en loopande moshpit
Pflügen wir vorwärts wie ein loopender Moshpit
Vi betraktade solen
Wir betrachteten die Sonne
Visste att solen var farlig
Wussten, dass die Sonne gefährlich war
Ändå valde vi konstellationen
Dennoch wählten wir die Konstellation
Av en bro mellan solen och havet
Einer Brücke zwischen Sonne und Meer
Ingen kan flyga men flyger ändå
Niemand kann fliegen, aber fliegt trotzdem
Ingen som bryr sig, när vingarna slår
Niemanden kümmert es, wenn die Flügel schlagen
Vi rider vågen, som alla vill åt
Wir reiten auf der Welle, die alle wollen
Ni glider i bilar vi glider moln
Ihr gleitet in Autos, wir gleiten auf Wolken
Vi tvingar oss fram
Wir zwingen uns vorwärts
Himlen i kikarn, ingen kompass
Den Himmel im Fernglas, kein Kompass
Inga tankar syre, eller ett fall
Keine Gedanken an Sauerstoff oder einen Sturz
Trots att vi byggde vingar av vax
Obwohl wir Flügel aus Wachs bauten
Ref
Refrain
När vi flyger som
Wenn wir fliegen wie
Ikaros
Ikarus
Ikaros
Ikarus
När vi flyger som
Wenn wir fliegen wie
Ikaros
Ikarus
Ikaros
Ikarus
Vi vänder upp och ner dygnet
Wir stellen den Tag auf den Kopf
Ingen här som bryr sig
Niemand hier, den es kümmert
Vingar utav hybris
Flügel aus Hybris
Rotera hela rymden
Drehen den ganzen Weltraum
Natten är vårt syre
Die Nacht ist unser Sauerstoff
Till vingar utav hybris
Für Flügel aus Hybris
Stick
Bridge
Dom försöker trycka ner oss
Sie versuchen, uns niederzudrücken
Dom vill inte se oss lyfta
Sie wollen uns nicht abheben sehen
Men vi hör bara deras eko
Aber wir hören nur ihr Echo
Ikaros
Ikarus
Ikaros
Ikarus
Ref
Refrain
Vi vänder upp och ner dygnet
Wir stellen den Tag auf den Kopf
Ingen här som bryr sig
Niemand hier, den es kümmert
Vingar utav hybris
Flügel aus Hybris
Rotera hela rymden
Drehen den ganzen Weltraum
Natten är vårt syre
Die Nacht ist unser Sauerstoff
Till vingar utav hybris
Für Flügel aus Hybris





Writer(s): David Landolf, Tom Liljegren, Noel Svahn, Niklas Grahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.