Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlinders In Haar Buik
Бабочки в её животе
Het
kiezen
van
je
kleertjes
Выбираем
твои
одёжки,
We
geven
jou
intussen
al
een
naam
Мы
тем
временем
уже
даём
тебе
имя.
Zie
ons
staan
Посмотри
на
нас.
Een
broekje
of
een
kleedje
Штанишки
или
платьице,
We
raken
onze
toekomst
bijna
aan
Мы
почти
касаемся
нашего
будущего
Zie
ik
je
moeder
smelten
Я
вижу,
как
твоя
мама
тает,
Ik
zie
het
in
haar
blik
Я
вижу
это
в
её
взгляде.
We
brengen
haar
geluk
Мы
приносим
ей
счастье,
We
dromen
over
morgen
Мы
мечтаем
о
завтрашнем
дне,
Jij
bent
onze
lach
Ты
– наша
улыбка.
We
zullen
voor
je
zorgen
elke
dag
Мы
будем
заботиться
о
тебе
каждый
день.
Jij,
wonder
van
mij
Ты,
чудо
моё,
Ik
denk
alleen
aan
jou
Я
думаю
только
о
тебе.
Dus
vertrouw
op
mij
Так
что
доверься
мне.
Weet
dan
dat
wij
over
je
waken
en
onthoud
Знай,
что
мы
будем
оберегать
тебя,
и
помни:
De
vlinders
in
haar
buik
maken
graag
plaats
voor
jou
Бабочки
в
её
животе
с
радостью
уступят
тебе
место.
Wie
had
toen
we
begonnen
Кто
бы
мог
подумать,
когда
мы
начинали,
Gedacht
dat
wij
hier
samen
zouden
staan
Что
мы
будем
стоять
здесь
вместе
Voor
zo'n
raam
Перед
такой
витриной?
Een
meisje
of
een
jongen
Девочка
или
мальчик,
Wat
het
ook
wordt,
ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Кем
бы
ты
ни
был(а),
я
тебя
никогда
не
отпущу.
'k
Zal
er
staan
Я
буду
рядом.
Ik
zie
het
in
haar
ogen
Я
вижу
это
в
её
глазах,
Ik
zie
het
in
haar
blik
Я
вижу
это
в
её
взгляде.
We
houden
van
elkaar
Мы
любим
друг
друга,
Je
bent
nog
niet
geboren
Ты
ещё
не
родился(лась),
Toch
hoor
ik
je
lach
Но
я
уже
слышу
твой
смех.
We
kunnen
jou
al
voelen
elke
dag
Мы
уже
чувствуем
тебя
каждый
день.
Jij,
wonder
van
mij
Ты,
чудо
моё,
Ik
denk
alleen
aan
jou
Я
думаю
только
о
тебе.
Dus
vertrouw
op
mij
Так
что
доверься
мне.
Weet
dan
dat
wij
over
je
waken
en
onthoud
Знай,
что
мы
будем
оберегать
тебя,
и
помни:
De
vlinders
in
haar
buik
maken
graag
plaats
voor
jou
Бабочки
в
её
животе
с
радостью
уступят
тебе
место.
Tot
de
dokter
ons
vertelt
Пока
врач
нам
не
сказал,
Waar
het
schoentje
knelt
В
чём
проблема.
'k
Zie
haar
ogen
vol
verdriet
Я
вижу
её
глаза,
полные
печали,
Want
je
komt
er
niet
Ведь
тебя
не
будет.
Onze
mooiste
droom
is
plots
voorgoed
voorbij
Наша
самая
красивая
мечта
внезапно
навсегда
закончилась.
Jij,
wonder
van
mij
Ты,
чудо
моё,
Ik
denk
alleen
aan
jou
Я
думаю
только
о
тебе.
Dus
vertrouw
op
mij
Так
что
доверься
мне.
En
weet
dat
wij
nooit
meer
ontwaken
zonder
jou
И
знай,
что
мы
никогда
больше
не
проснёмся
без
тебя.
Maar
de
vlinders
in
haar
buik
deden
niet
wat
ik
wou
Но
бабочки
в
её
животе
не
сделали
то,
чего
я
хотел.
Jij,
wonder
van
mij
Ты,
чудо
моё,
Weet
dat
ik
altijd
van
je
hou
Знай,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Maar
de
vlinders
in
haar
buik
deden
niet
wat
ik
wou
Но
бабочки
в
её
животе
не
сделали
то,
чего
я
хотел.
De
vlinders
in
haar
buik
maakten
geen
plaats
Бабочки
в
её
животе
не
уступили
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Jose Eric Wiels, Niels Sylvain M Destadsbader
Album
Dertig
date de sortie
31-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.