Paroles et traduction Niels-Henning Ørsted Pedersen - Those Who Were
Those
Who
Were
Те,
Кто
был
Sometimes
a
thing
can
change
your
life
forever.
Иногда
какая-то
вещь
может
изменить
вашу
жизнь
навсегда.
A
someone
you
don't
know
is
at
your
door.
Кто-то,
кого
вы
не
знаете,
стоит
у
вашей
двери.
Who
bring
into
your
life
a
little
magic,
Которые
привносят
в
вашу
жизнь
немного
волшебства,
And
then
become
a
someone
you
adore.
А
затем
станьте
кем-то,
кого
вы
обожаете.
Hold
on
- to
each
and
every
moment
Держись
- за
каждый
момент
Our
Summers
turn
to
Fall
Наше
лето
сменяется
осенью
And
those
we've
loved
have
turned
to
memories
И
те,
кого
мы
любили,
превратились
в
воспоминания
Who
wouldn't
love
and
lose
Кто
бы
не
любил
и
не
терял
Than
not
know
love
at
all.
Чем
вообще
не
знать
любви.
Remembering
those
times
we
spent
together
Вспоминая
те
времена,
которые
мы
провели
вместе
I
wonder
why
those
moments
had
to
end
Интересно,
почему
эти
мгновения
должны
были
закончиться
Why
everything
we
love
is
taken
from
us
Почему
у
нас
отнимают
все,
что
мы
любим
Yet,
somehow
know
we'd
do
it
all
again.
И
все
же
я
почему-то
знаю,
что
мы
сделали
бы
все
это
снова.
I
hold
on
to
each
precious
moment
Я
цепляюсь
за
каждое
драгоценное
мгновение
And
then,
when
I
recall
И
потом,
когда
я
вспоминаю
The
joy
that's
filled
with
every
memory
Радость,
которой
наполнено
каждое
воспоминание
Id'
rather
love
and
lose,
Я
бы
предпочел
любить
и
терять,
Than
not
know
love
at
all.
Чем
вообще
не
знать
любви.
Lyrics
– Lisa
Freeman
Текст
песни
– Лиза
Фримен
Musik
– Niels
Henning
Ørsted
Pedersen
Музыка
– Нильс
Хеннинг
Эрстед
Педерсен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niels Henning Orsted Pedersen, Liza Freeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.