Nieman - Brutally Honest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nieman - Brutally Honest




Brutally Honest
Полная честность
Can I be brutally honest?
Могу я быть предельно честной?
I feel a little insecure
Я немного неуверенна в себе
It ain't about whether I want it
Дело не в том, хочу ли я этого
And whether or not I'm sure
И уверена ли я в этом
I know taking off the runway saves time
Я знаю, что съехать с взлётной полосы экономит время
And drifting on the highway feels right
И нестись по шоссе кажется правильным
I just wanna do whatever feels good
Я просто хочу делать то, что мне нравится
I got bags under my eyes from the late nights
У меня мешки под глазами от недосыпа
I'd rather stay awake then rewind
Я лучше не буду спать, чем перематывать назад
I'm just tryna do whatever I could
Я просто пытаюсь делать все, что в моих силах
Can we talk about it?
Можем мы поговорить об этом?
How you're waiting around
О том, как ты ждёшь
Thinking am I here by myself?
Думая, одна ли я здесь?
Can we figure out just how
Можем ли мы понять, как
Everything now
Сейчас всё
Is a game of all show, no tell?
Превратилось в игру напоказ?
Talk about it
Давай поговорим об этом
I aint tryna scare you
Я не пытаюсь тебя напугать
It aint fair to ignore all I've felt
Нечестно игнорировать все, что я чувствовала
If we're being honest, can we talk about it?
Если мы будем честны, можем мы поговорить об этом?
Can I be brutally honest?
Могу я быть предельно честной?
My bravado's all a front
Моя бравада это всего лишь маска
But I guess there are days I got it
Но, думаю, бывают дни, когда у меня всё получается
I just got my doubts about it
Просто у меня есть сомнения на этот счёт
Confidence is the scariest stunt
Уверенность в себе самый страшный трюк
I'm just young and still on the run
Я просто молода и всё ещё в бегах
Cuz I'd much rather pretend that I'm alright
Потому что я лучше буду притворяться, что все в порядке
Then let everyone in on the inside
Чем позволю всем заглянуть внутрь
I just wanna do whatever feels good
Я просто хочу делать то, что мне нравится
I can only see so much from my headlights
Я вижу не так далеко в свете фар
Can only know so much from a headline
Могу знать так мало из заголовков
I don't wanna feel so misunderstood
Я не хочу чувствовать себя настолько непонятой
Can we talk about it?
Можем мы поговорить об этом?
How you're waiting around
О том, как ты ждёшь
Thinking am I here by myself?
Думая, одна ли я здесь?
Can we figure out just how
Можем ли мы понять, как
Everything now
Сейчас всё
Is a game of all show, no tell?
Превратилось в игру напоказ?
Talk about it
Давай поговорим об этом
I ain't tryna scare you
Я не пытаюсь тебя напугать
It ain't fair to ignore all I've felt
Нечестно игнорировать все, что я чувствовала
If we're being honest, can we talk about it?
Если мы будем честны, можем мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем мы поговорить об этом?
I ain't tryna scare you
Я не пытаюсь тебя напугать
It ain't fair to ignore all I've felt
Нечестно игнорировать все, что я чувствовала
If we're being honest, can we talk about it?
Если мы будем честны, можем мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем мы поговорить об этом?





Writer(s): Nieman Gatus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.