Nieves - Don't Let Us Be Next - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nieves - Don't Let Us Be Next




Don't Let Us Be Next
Не дай нам стать следующими
Cards I litter in your home
Карточки, что я разбросала по твоему дому,
If you′ve read one, you've read them all
Если ты прочитал одну, ты прочитал их все.
I wish you well, I′m here to talk
Желаю тебе всего хорошего, я здесь, чтобы поговорить,
But sympathy is nothing more than
Но сочувствие не более чем
People lifting weight from chests
Люди, снимающие тяжесть с груди,
Feeling like they've tried their best
Чувствующие, что сделали все, что могли,
But I can feel the cold pretense
Но я чувствую холодное притворство.
Please just don't let us be next
Пожалуйста, только не дай нам стать следующими.
Cause we′re living with a white noise
Ведь мы живем с белым шумом,
Settled all the way here
Поселившимся здесь,
A buzzing we can hold at bay
Гудением, которое мы можем сдерживать,
So it won′t interfere
Чтобы оно нам не мешало.
But it builds without warning
Но оно нарастает без предупреждения,
And when we know the cause
И когда мы знаем причину,
But we can never turn it off
Мы не можем его выключить.
Here it is, our common ground
Вот она, наша общая почва
A fear of fingers pointing down
Страх осуждающих пальцев,
Of fate and God and karmic justice
Судьбы, Бога и кармической справедливости,
Telling us our time is up
Говорящих нам, что наше время вышло.
And it's only when we′re faced with grief
И только когда мы сталкиваемся с горем,
That we can look internally
Мы можем заглянуть внутрь себя.
But if you hate
Но если ты ненавидишь
What you can see
То, что видишь,
Then you are free
Тогда ты свободен.
Cause we're living with a white noise
Ведь мы живем с белым шумом,
Settled all the way here
Поселившимся здесь,
A buzzing we can hold at bay
Гудением, которое мы можем сдерживать,
So it won′t interfere
Чтобы оно нам не мешало.
But it builds without warning
Но оно нарастает без предупреждения,
And when we know the cause
И когда мы знаем причину,
But we can never turn it off
Мы не можем его выключить.
This is hard
Это тяжело.
This is hard
Это тяжело.
This is nothing, you are nothing but
Это ничто, ты ничто, кроме
A speck in the dark
Пятнышка в темноте.
And you never had a purpose
И у тебя никогда не было цели
To remain to the part
Оставаться частью.
You are nothing but a grain of dirt to rest
Ты всего лишь песчинка, которой суждено лежать,
To return 'til you′re less than when you started
Возвращаться, пока не станешь меньше, чем был в начале.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.