Nieves - The Knot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nieves - The Knot




The Knot
Узел
Where is the face you wore to that party
Где то лицо, в котором ты была на той вечеринке?
Is it cried down the drain with your shoes in your hand?
Смыто ли оно в канализацию вместе с туфлями в твоей руке?
You had a laugh and I called you dirty
Ты смеялась, а я назвала тебя грязнулей.
Then we went home together, but not as planned
Потом мы пошли домой вместе, но не так, как планировали.
You looked for bad news out of the paper
Ты искал плохие новости в газете
And read it to me like it was my fault
И читал их мне, как будто это моя вина.
I got it tight at the breakfast table
Мне стало не по себе за столом за завтраком.
Let's not lead these soldiers to war
Давай не будем вести этих солдат на войну.
We said we wouldn't do this again
Мы говорили, что больше так не будем.
You know there's nothing you can break I can't mend
Ты знаешь, нет ничего, что ты можешь сломать, а я не смогу починить.
As we construct another argument
Пока мы строим очередной спор...
You leave me with the lights left on
Ты оставляешь меня с включенным светом,
And I can never get them off
А я никогда не могу его выключить.
Swallowed by the fear
Поглощенная страхом,
It twists my gut and I can't find the knot
Он скручивает мои внутренности, и я не могу найти узел.
Nothing that you said was wrong
Ничего из того, что ты сказал, не было неправильным,
But there were things you didn't have to say
Но были вещи, которые тебе не стоило говорить.
You never leave for long
Ты никогда не уходишь надолго.
No you and your pride don't walk away
Нет, ты и твоя гордость не уходите.
Calm down, you'll wake the neighbours
Успокойся, ты разбудишь соседей,
She whispers and shouts
Шепчет и кричит она.
I sit and take it
Я сижу и терплю это,
But soft as I am
Но какой бы мягкой я ни была,
You're on my button dear
Ты действуешь мне на нервы, дорогой.
Break glass, and tip the table
Разбить стекло и опрокинуть стол -
You're raising your hands
Ты поднимаешь руки,
Red and unstable
Красный и неуравновешенный.
It's not that I'm calm
Дело не в том, что я спокойна,
But at least I try
Но, по крайней мере, я пытаюсь.
You leave me with the lights left on
Ты оставляешь меня с включенным светом,
And I can never get them off
А я никогда не могу его выключить.
Swallowed by the fear
Поглощенная страхом,
It twists my gut and I can't find the knot
Он скручивает мои внутренности, и я не могу найти узел.
Nothing that you said was wrong
Ничего из того, что ты сказал, не было неправильным,
But there were things you didn't have to say
Но были вещи, которые тебе не стоило говорить.
You never leave for long
Ты никогда не уходишь надолго.
No you and your pride
Нет, ты и твоя гордость...
No you and your pride
Нет, ты и твоя гордость...
And all debts wiped from the ledger
И все долги стерты из книги.
The bruise on my head, too small to mention
Синяк на моей голове слишком мал, чтобы о нем упоминать.
You had to be there
Ты должен был быть там.
A trailing arm and an absence of care
Безразлично опущенная рука и отсутствие заботы.
Consider this, that I'm right
Учти, что я права,
And just conceded to sleep through the night
И просто согласилась проспать всю ночь.
You won't believe it but I can be fair
Ты не поверишь, но я могу быть справедливой.
Don't need a motive to say that I care
Мне не нужен повод, чтобы сказать, что мне не все равно.
We are not the same anymore
Мы больше не те же.
You leave me with the lights left on
Ты оставляешь меня с включенным светом,
And I can never get them off
А я никогда не могу его выключить.
Swallowed by the fear
Поглощенная страхом,
It twists my gut and I can't find the knot
Он скручивает мои внутренности, и я не могу найти узел.
Nothing that you said was wrong
Ничего из того, что ты сказал, не было неправильным,
But there were things you didn't have to say
Но были вещи, которые тебе не стоило говорить.
You never leave for long
Ты никогда не уходишь надолго.
No you and your pride don't walk away
Нет, ты и твоя гордость не уходите.
We said we wouldn't do this again
Мы говорили, что больше так не будем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.