Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdime Derman
Лекарство от моей боли
Sen
benim
hayallerimdeki
o
insan
Ты
тот
самый
человек
из
моих
мечтаний
Ben
senin
hiç
bir
şeyin
А
я
для
тебя
ничто
Ben
seni
günlerce,
aylarca,
yıllarca,
bir
ömür
bekleyenim
Я
та,
кто
ждала
тебя
днями,
месяцами,
годами,
целую
жизнь
Dert
misin
derman
mı?
Ты
моя
боль
или
лекарство?
Gerçek
mi
rüya
mı?
Реальность
или
сон?
Yoksa
büyük
bir
hata
mı?
Или
же
большая
ошибка?
Ah
olaydın
yar
olaydın
Ах,
будь
моим
любимым,
будь
со
мной
Derdime
derman
olaydın
Будь
лекарством
от
моей
боли
Ne
olur
benim
olaydın
Будь
же
моим,
прошу
Aynı
gök
yüzüne
bakan
iki
farklı
şehir
gibi
Словно
два
разных
города,
смотрящих
на
одно
небо
Ya
da
hiç
buluşmayan
geceyle
gündüz
gibi
Или
как
ночь
и
день,
что
никогда
не
встречаются
Keşke
senle
kavuşsak
yağmurla
toprak
gibi
Если
бы
мы
только
могли
соединиться,
как
дождь
и
земля
Ruhumda
hasretin
var
sanki
bin
yılmış
gibi
В
моей
душе
тоска
по
тебе,
словно
прошла
тысяча
лет
Sen
benim
hayallerimdeki
o
insan
Ты
тот
самый
человек
из
моих
мечтаний
Ben
senin
hiç
bir
şeyin
А
я
для
тебя
ничто
Ben
seni
günlerce,
aylarca,
yıllarca,
bir
ömür
bekleyenim
Я
та,
кто
ждала
тебя
днями,
месяцами,
годами,
целую
жизнь
Dert
misin
derman
mı?
Ты
моя
боль
или
лекарство?
Gerçek
mi
rüya
mı?
Реальность
или
сон?
Yoksa
büyük
bir
hata
mı?
Или
же
большая
ошибка?
Ah
olaydın
yar
olaydın
Ах,
будь
моим
любимым,
будь
со
мной
Derdime
derman
olaydın
Будь
лекарством
от
моей
боли
Ne
olur
benim
olaydın
Будь
же
моим,
прошу
Aynı
gök
yüzüne
bakan
iki
farklı
şehir
gibi
Словно
два
разных
города,
смотрящих
на
одно
небо
Ya
da
hiç
buluşmayan
geceyle
gündüz
gibi
Или
как
ночь
и
день,
что
никогда
не
встречаются
Keşke
senle
kavuşsak
yağmurla
toprak
gibi
Если
бы
мы
только
могли
соединиться,
как
дождь
и
земля
Ruhumda
hasretin
var
sanki
bin
yılmış
gibi
В
моей
душе
тоска
по
тебе,
словно
прошла
тысяча
лет
Sen
benim
hayallerimdeki
o
insan
Ты
тот
самый
человек
из
моих
мечтаний
Ben
senin
hiç
bir
şeyin
А
я
для
тебя
ничто
Ben
seni
günlerce,
aylarca,
yıllarca,
bir
ömür
bekleyenim
Я
та,
кто
ждала
тебя
днями,
месяцами,
годами,
целую
жизнь
Dert
misin
derman
mı?
Ты
моя
боль
или
лекарство?
Gerçek
mi
rüya
mı?
Реальность
или
сон?
Yoksa
büyük
bir
hata
mı?
Или
же
большая
ошибка?
Ah
olaydın
yar
olaydın
Ах,
будь
моим
любимым,
будь
со
мной
Derdime
derman
olaydın
Будь
лекарством
от
моей
боли
Ne
olur
benim
olaydın
Будь
же
моим,
прошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadiq Hajı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.