Paroles et traduction Nigar Muharrem - Kaderim Yarali
Bulutları
kalbimin
üzerine
atmayın
Не
бросайте
облака
на
мое
сердце
Hayallerim
ıslanır
anılara
kıymayın
Мои
мечты
промокнут,
не
трогайте
воспоминания
Denizlere
kum
gibi
derdimi
sormayın
Не
спрашивайте
о
моих
проблемах
с
морями,
как
о
песке
Kelebeğin
ömrü
kadar
hayat
sarmadı
Он
прожил
не
столько
жизнь,
сколько
жизнь
бабочки
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
на
героя
и
не
плачь,
и
я
останусь
в
твоих
глазах
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Я
буду
гореть,
я
буду
ранить
тебя
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Я
возьму
ветер
на
паруса
и
останусь
синим
Yanında
olayım
kaderim
karalı
Я
буду
рядом
с
тобой,
моя
судьба
черная
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
на
героя
и
не
плачь,
и
я
останусь
в
твоих
глазах
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Я
буду
гореть,
я
буду
ранить
тебя
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Я
возьму
ветер
на
паруса
и
останусь
синим
Yanında
olayım
kaderim
yaralı
Я
буду
рядом
с
тобой,
моя
судьба
ранена
Bulutları
kalbimin
üzerine
atmayın
Не
бросайте
облака
на
мое
сердце
Hayallerim
ıslanır
anılara
kıymayın
Мои
мечты
промокнут,
не
трогайте
воспоминания
Denizlere
kum
gibi
derdimi
sormayın
Не
спрашивайте
о
моих
проблемах
с
морями,
как
о
песке
Kelebeğin
ömrü
kadar
hayat
sarmadı
Он
прожил
не
столько
жизнь,
сколько
жизнь
бабочки
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
на
героя
и
не
плачь,
и
я
останусь
в
твоих
глазах
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Я
буду
гореть,
я
буду
ранить
тебя
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Я
возьму
ветер
на
паруса
и
останусь
синим
Yanında
olayım
kaderim
karalı
Я
буду
рядом
с
тобой,
моя
судьба
черная
Kahra
düşüp
ağlama
da
gözlerinde
kalayım
Не
падай
на
героя
и
не
плачь,
и
я
останусь
в
твоих
глазах
Yanan
ben
olayım,
içinde
yarayım
Я
буду
гореть,
я
буду
ранить
тебя
Yelkenlere
rüzgâr
olup
mavilerde
kalayım
Я
возьму
ветер
на
паруса
и
останусь
синим
Yanında
olayım
kaderim
yaralı
Я
буду
рядом
с
тобой,
моя
судьба
ранена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre şakar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.