Paroles et traduction Nigar Muharrem - Sevir Sandim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevir Sandim
My Love, Taken From Me
Səni
kimlər
aldı
apardı
Who
stole
you
from
me
and
took
you
away?
Onu
yansın,
elə
yansın.
Let
him
burn,
let
him
burn.
Səni
məndən
nə
tez
qopardı.
How
could
he
tear
you
from
me
so
quickly?
Səni
kimlər
aldı
apardı
Who
stole
you
from
me
and
took
you
away?
Onu
yansın,
elə
yansın.
Let
him
burn,
let
him
burn.
Səni
məndən
nə
tez
qopardı.
How
could
he
tear
you
from
me
so
quickly?
Məni
məndən
aldı
sevgilim
My
love,
you
stole
me
from
myself
Elə
yandım,
elə
yandım.
I'm
burning,
burning.
Məni
dərdlərə
saldı
sevgilim
My
love,
you
left
me
in
pain
Sevir
sandım,
elə
yandım.
I
thought
I
loved
you,
but
I'm
burning.
Məni
məndən
aldı
sevgilim
My
love,
you
stole
me
from
myself
Elə
yandım,
elə
yandım.
I'm
burning,
burning.
Məni
dərdlərə
saldı
sevgilim
My
love,
you
left
me
in
pain
Sevir
sandım,
elə
yandım.
I
thought
I
loved
you,
but
I'm
burning.
(Sevir
sandım,
elə
yandım)
(I
thought
I
loved
you,
but
I'm
burning)
(Sevir
sandım,
elə
yandım)
(I
thought
I
loved
you,
but
I'm
burning)
Bu
soyuq
küçələr
məni
aldadır
These
cold
streets
deceive
me
Gedirəm,
gedirəm
gözüm
yoldadır.
I'm
walking,
walking,
my
eyes
on
the
road.
Ürəyim
sıxılır,
zamanım
durub.
My
heart
aches,
time
stands
still.
Bu
soyuq
küçələr
məni
aldadır
These
cold
streets
deceive
me
Gedirəm,
gedirəm
gözüm
yoldadır.
I'm
walking,
walking,
my
eyes
on
the
road.
Ürəyim
sıxılır,
zamanım
durub.
My
heart
aches,
time
stands
still.
Məni
məndən
aldı
sevgilim
My
love,
you
stole
me
from
myself
Elə
yandım,
elə
yandım.
I'm
burning,
burning.
Məni
dərdlərə
saldı
sevgilim
My
love,
you
left
me
in
pain
Sevir
sandım,
elə
yandım.
I
thought
I
loved
you,
but
I'm
burning.
Məni
məndən
aldı
sevgilim
My
love,
you
stole
me
from
myself
Elə
yandım,
elə
yandım.
I'm
burning,
burning.
Məni
dərdlərə
saldı
sevgilim
My
love,
you
left
me
in
pain
Sevir
sandım...
I
thought
I
loved
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vüqar hasanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.