Paroles et traduction Nigativ - Наоборот
Наоборот
The Other Way Around
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Цепляет
солнце
горизонт,
закат,
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
И
в
целом
ты
права,
да,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
yes,
but
right
the
other
way
around
И
в
целом
ты
права,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
but
right
the
other
way
around
Цепляет
солнце
горизонт,
закат
и
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Мы
с
тобою
даже
не
знакомы
We
don't
even
know
each
other
Душный
краснодарский
вечер,
супермаркет
возле
дома
A
stuffy
Krasnodar
evening,
a
supermarket
near
the
house
Мимолётная
встреча
с
тобой,
уставшей
и
сонной
A
fleeting
encounter
with
you,
tired
and
sleepy
И
с
ним,
непоседливым,
неугомонным
And
with
him,
restless,
fidgety
В
правой
руке
пакет
продуктов
надрывает
спину
A
grocery
bag
in
your
right
hand
strains
your
back
В
левой
— крошечная
ручка
трёхлетнего
сына
In
the
left
- a
tiny
hand
of
a
three-year-old
son
Боль
в
твоих
глазах,
одиночество,
рутина
The
pain
in
your
eyes,
loneliness,
routine
Каждая
минута
так
трудна,
что
невыносимо
Every
minute
is
so
hard
that
it's
unbearable
Верно,
материнство
— подвиг,
как
амбразура
— постриг
That's
right,
motherhood
is
a
feat,
like
tonsure
is
a
monastic
vow
Просто
потерпи
немного:
пару
лет,
может
быть,
годик
Just
be
patient
a
little:
a
couple
of
years,
maybe
a
year
Сама
не
разберёшься,
что
там
и
как
происходит
You
won't
figure
out
what's
going
on
there
И
откуда
свет
этот
в
душевном
твоём
небосводе
And
where
this
light
comes
from
in
your
soul's
firmament
Гордость
за
его
успехи
в
садике
и,
позже,
в
школе
Pride
in
his
success
in
kindergarten
and
later
in
school
Нежная
забота
о
тебе
и
перемена
роли
Gentle
care
for
you
and
role
reversal
Сердце
твоё
наполнит
сам,
а
после
— и
внуки
He
himself
will
fill
your
heart,
and
later,
your
grandchildren
Радостно
о
сыне
всё
расскажешь
родне
да
подруге
You
will
happily
tell
your
family
and
friends
all
about
your
son
И
незначительны
недуги
все
теперь
And
all
the
ailments
are
insignificant
now
И
полцарства
отдала
бы,
чтоб
всё
было
так,
и
сам
престол
And
I
would
give
half
the
kingdom
to
keep
it
that
way,
and
the
throne
itself
Та
встреча
всё
не
шла
с
ума,
я
наконец
прочёл
That
meeting
kept
popping
up
in
my
head,
I
finally
realized
Знаешь,
это
не
ты
его
вела,
а
он
тебя
вёл
You
know,
it
wasn't
you
who
led
him,
but
he
led
you
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Цепляет
солнце
горизонт,
закат,
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
И
в
целом
ты
права,
да,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
yes,
but
right
the
other
way
around
И
в
целом
ты
права,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
but
right
the
other
way
around
Цепляет
солнце
горизонт,
закат
и
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Мы
с
тобою
даже
не
знакомы
We
don't
even
know
each
other
Ты
уже
пятый
десяток
замужем
за
Артёмом
You
have
been
married
to
Artyom
for
the
fifth
decade
Он
и
так-то
был
с
характером
после
инсульта,
комы
He
was
already
difficult
after
a
stroke
and
coma
Ты
к
нему
привязана,
буквально
прикована
к
дому
You
are
attached
to
him,
literally
chained
to
the
house
А
там
набор:
и
слабоумие,
и
недержание
And
there's
a
whole
set:
dementia,
incontinence
Он
то
спокойный,
а
то
буйный
— снова
испытание
He
is
either
calm,
or
violent
- another
test
Ты
измоталась
до
безумия,
до
состояния
You're
exhausted
to
the
point
of
insanity,
to
the
point
При
котором
сил
нет
ни
на
жалобы,
ни
на
стенания
Where
there
is
no
strength
left
for
complaints
or
lamentations
А
когда
летом
на
Троицу
его
не
стало
And
when
he
passed
away
on
Trinity
Sunday
in
the
summer
Мне
казалось,
что
ты
даже
на
поминках
слегка
улыбалась
It
seemed
to
me
that
you
were
even
smiling
slightly
at
the
memorial
service
Девять
дней
держалась,
воспряла
духом
и
телом
You
held
on
for
nine
days,
revived
in
spirit
and
body
А
потом
что-то
сломалось
внутри,
и
за
ним
улетела
And
then
something
broke
inside,
and
you
flew
away
after
him
То
нельзя
было
понять,
и
сколько
ни
окончи
школ
It
was
impossible
to
understand,
no
matter
how
many
schools
you
finished
А
скажи
тебе
вначале
— больно
было
б,
как
укол
And
if
you
had
been
told
at
the
beginning
- it
would
have
hurt
like
a
shot
Заблуждалась,
да,
но
никто
бы
сразу
не
прочёл
You
were
mistaken,
yes,
but
no
one
would
have
read
right
away
Что
не
ты
его,
а
он
тебя
за
руку
вёл
That
it
wasn't
you
who
led
him,
but
he
led
you
by
the
hand
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Цепляет
солнце
горизонт,
закат,
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
И
в
целом
ты
права,
да,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
yes,
but
right
the
other
way
around
И
в
целом
ты
права,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
but
right
the
other
way
around
Цепляет
солнце
горизонт,
закат
и
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Цепляет
солнце
горизонт,
закат,
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
И
в
целом
ты
права,
да,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
yes,
but
right
the
other
way
around
И
в
целом
ты
права,
но
права
наоборот
And
you
are
right,
but
right
the
other
way
around
Цепляет
солнце
горизонт,
закат
и
восход
The
sun
catches
the
horizon,
sunset,
sunrise
Уверенно
вперёд,
где
новый
шаг
— новый
год
Confidently
forward,
where
every
new
step
is
a
new
year
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Только
это
не
ты
его,
а
он
тебя
ведёт
It’s
not
you
who
leads
him,
but
he
who
leads
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): афанасьев в.в, нестеров м.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.