Nigativ - Олег - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nigativ - Олег




Олег
Oleg
Олег родился при советах в захолустье
Oleg was born in the Soviet era, in the backwoods you see,
Папа - Павел, мама - Елизавета, стало быть - русский
His father Pavel, his mother Elizaveta, so Russian, he,
Помнил садик, помнил сани, сверкала, как в зале люстра
Remembered kindergarten, remembered sleds, the chandelier's sparkle and glee,
Летом Адлер, запах школьных тетрадей, да пирогов капустных
Summers in Adler, the scent of school notebooks, and cabbage pie's decree.
И он был счастлив, хоть и в обшарпанном подъезде
And he was happy, though in a shabby building's entry,
В третьем классе внезапно ушла мама по болезни
In third grade, suddenly, his mother left, taken by an illness's decree,
Заунывно и истошно местный голосил оркестр
Mournfully and desperately, the local orchestra played its elegy,
Было больно так, что тошно, понял - кончилось детство
It hurt so much, it made him sick, he understood childhood had ceased to be.
Папа любил Олега, ну правда пил и бил
His father loved Oleg, truly, but he drank and he'd hit, you see,
У папы звон бутылок каждый день и новые бабы
The clinking of bottles every day, and new women, constantly,
Сын закончил школу кое-как, из последних сил
His son finished school somehow, with his last bit of energy,
И поступил как все в техникум на прораба
And enrolled, like everyone else, in the technical school, to be a foreman, he.
После армии женитьба на соседке Тане
After the army, marriage to his neighbor Tanya, so sweet,
И нормально жить могли бы без боли там и страданий
And they could have lived normally, without pain or suffering's heat,
Все с детьми не получалось, Татьяна загуляла
They couldn't have children, Tanya strayed, it was a bitter defeat,
И любви цветы сломались, а судьбе казалось все мало
The flowers of love were broken, and fate, it seemed, couldn't be beat.
Олег запил, раз в неделю новый собутыльник
Oleg started drinking, a new drinking buddy every week, you see,
И не кстати в драке дал хороший подзатыльник
And in a fight, he landed a good punch, unintentionally,
В смысле насмерть, будет время все взвесить
Meaning fatally, there would be time to weigh everything, eventually,
Судья не матерь, не долго думал, да дал 10
The judge wasn't a mother, didn't think twice, gave him 10 years, summarily.
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, just like him, my dear?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow, so clear,
Не гони его, хлебом помоги или ночлегом
Don't chase him away, help him with bread, or shelter, don't fear,
Теплым чаем с беседой, с душевной негой
Warm tea and conversation, a moment of soulful cheer.
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, just like him, I pray?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow's cold sway,
Наши сердца точно камень или мы привыкли
Are our hearts like stone, or have we simply grown accustomed this way,
Избегать места, где бедолаги и горемыки
To avoid the places where the unfortunate and wretched stray?
Олег на воле, вроде как с болячками и справкой
Oleg is free, seemingly coping with his ailments, they say,
Но свободен
But free,
К свояченице устроился в доставку
He got a job with his sister-in-law, doing deliveries all day,
Жил в общаге
Lived in a dorm, so gray,
Бати нет уж, хату промотали
His father's gone, the apartment squandered away,
На морали продержался с месяц и опять на фляге
He held onto his morals for a month, then back to the bottle's sway,
И когда на Первомай труп нашли в старом парке
And when on May Day, a body was found in the old park, so grim,
Следаки не дураки, чего изобретать ковчег?
The detectives weren't fools, why reinvent the ark's whim?
Кто в общаге той живет? Кто, - синяки да нарки
Who lives in that dorm? Who? - Drunkards and addicts, so dim,
Кто за мокрое мотал срок? Конечно же Олег
Who served time for manslaughter? Of course, it was Oleg, so slim.
После второй ходки уж было не до водки
After the second stint, vodka wasn't even a whim,
Весь побитый и потасканный, хоть накрывай щитом
All beaten and worn, he needed a shield, so grim,
Вокзалы, подработки, подвалы на высотке
Train stations, odd jobs, basements in high-rises, so dim,
Он стал замызганным, но кротким городским бомжом
He became a grimy, but meek, city bum, so grim.
Лет через 7, может больше, сейчас и не упомнишь
After 7 years, maybe more, it's hard to remember now, it seems,
На совсем перевезли доживать свое в Воронеж
He was moved to Voronezh to live out his days, it seems,
Всегда приветливый, добрый, светился, был скромен
Always friendly, kind, he glowed, was modest, it seems,
Прожил месяц с чем-то, причастился, помер
Lived a month or so, took communion, and died, it seems.
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, lost in their dreams?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow, it seems,
Не гони его, хлебом помоги или ночлегом
Don't chase him away, help him with bread, or shelter, it seems,
Теплым чаем с беседой, с душевной негой
Warm tea and conversation, a moment of soulful gleams.
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, caught in life's streams?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow, it seems,
Наши сердца точно камень или мы привыкли
Are our hearts like stone, or have we simply grown accustomed to these extremes?
Избегать места, где бедолаги и горемыки
To avoid the places where the unfortunate and wretched teem?
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, with broken seams?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow, it seems,
Не гони его, хлебом помоги или ночлегом
Don't chase him away, help him with bread, or shelter, it seems,
Теплым чаем с беседой, с душевной негой
Warm tea and conversation, a moment of soulful beams.
Сколько есть в миру еще таких Олегов?
How many more Olegs are there in the world, living unseen?
Кто-то ходит под небом, покоится под снегом
Some walk under the sky, some rest beneath the snow, I ween,
Наши сердца, точно камень, или мы привыкли места
Are our hearts like stone, or have we grown used to the scene,
Где бедолаги и горемыки
Where the unfortunate and wretched convene?





Writer(s): афанасьев владимир владимирович, нестеров михаил юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.