Nigativ - Павел Касаткин - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nigativ - Павел Касаткин




Павел Касаткин
Pavel Kasatkin
Павлу Касаткину шел пятый десяток
Pavel Kasatkin was hitting forty,
Стало понятно, что все уже не заблистать ему
It became clear his star wouldn't brightly ignite, honey.
Хотя и 25 лет в теме и пережил приятелей
Though 25 years in the game, outliving many friends,
И нормальный достаток, но моральный остался осадок
And decent earnings, a bitter residue transcends.
Математика не была так увлекательна
Mathematics wasn't so captivating anymore,
Восемь альбомов на сольных ноль стадионов, а
Eight solo albums, zero stadiums, what's the score?
Довольно записать бы хит, большой или сезонный
Just one hit would suffice, big or seasonal, dear,
И по всем законам стать для миллионов звездою блистательной
To become a shining star for millions, far and near.
Прощайте детские мечты
Farewell, childhood dreams,
Ведь я отчаянно остыл мне не хватает высоты
My passion's cooled, I lack the heights it seems.
Горят мосты, десятки лет тотальных неудач
Bridges burn, decades of utter defeats,
Но я настырный даже через стыд, стенания и плач
But I'm persistent, through shame, wailing, and sweats.
Я иду дальше, плевать на боль растраченных стараний
I push forward, ignoring the pain of wasted efforts,
И не могу сказать, что музыка теперь меня не манит
And I can't say music no longer exerts its allure, love.
Это забавно, не самый успешный, скажем прямо
It's funny, not the most successful, let's be frank,
Но я среди всех тебе известных самый упрямый
But among all you know, darling, I'm the most stubbornly tank.
Cкажешь, лох?
Call me a loser?
Ой, да кто бы сомневался
Oh, who would doubt it, sweet?
Но здесь тот человек, кто хотя бы попытался
But here's a man who at least tried to compete.
Сделал все, что он мог
Did all he could do,
Перебрал и испытал все
Tried and tested everything through.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, you see.
Я больше семи лет в кино - вот время идет
Over seven years in film - time sure does fly,
В сериале лучик в мае сделал первый эпизод
In the series "Ray of May" landed my first episode, my sky.
Думал терпение и труд все перетрут - это факт
Thought patience and hard work would conquer all - it's a fact,
Да только воз тот и ныне тут - как бы не так
But things haven't changed much - not quite like that.
3 года школы у Шевченко Васи
Three years of school with Vasya Shevchenko,
В отменном классе
In an excellent class, you know.
Вася мастер, плюс знакомства в теме ассистенты, кастинг
Vasya's a master, plus connections: assistants, casting calls,
Теперь попрет-то масть, ты только не ленись старайся
Now things will take off, just don't be lazy, give your all.
А оказалось: щас, прям, так разбежались, здрасьте
But it turned out: "Right, like that's gonna happen, hello there!"
Редкие пробы, в обратной связи непременно ветер
Rare auditions, feedback always blowing in the air,
Привет, кто вы? Учились где-то? Это В смысле рэпер?
"Hello, who are you? Studied anywhere? A rapper, you say?"
Сыграть вам, чтоб хорошо отдельная наука
To act well is a separate science, come what may,
Нужен достойный вуз: МХАТ, Гитис, Щепка, Щука
A decent university is needed: Moscow Art Theatre, GITIS, Shchepka, Shchuka.
Но я хочу так: нащупать нить талантливо прожить
But I want it this way: to find the thread, live talentfully, my dove,
Разбор героя подход взрослый: минимум сто вопросов
Character analysis, a mature approach: a hundred questions, at least, my love.
Физиономия моя по-прежнему без спроса ищут колоссов
My face is still overlooked, they search for titans bold,
Чего проекты тяготить
Why burden projects with my story yet untold?
Надя звонит: Вова, в общем, там утвердили другого
Nadya calls: "Vova, they approved someone else, it's true."
Есть же у тебя в друзьях режиссёры толковые конечно есть, но мы видимся раз в год
"Don't you have talented director friends?" "Of course, I do, but we see each other once a year, boo."
Они зовут к себе в проект сыграть отличный эпизод
They invite me to their projects for a great cameo, too.
Скажешь, лох?
Call me a loser?
Ой, да кто бы сомневался
Oh, who would doubt it, dear?
Но здесь тот человек кто хотя бы попытался
But here's a man who at least tried, my precious, never fear.
Сделал все, что он мог
Did all he could do,
Перебрал и испытал все
Tried and tested everything through.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, it's clear.
А позже дрифт и тут уже мало односложных рифм
And then drifting, simple rhymes won't cut it here, babe,
Надо ж под кожу так залезть люто голову вскружив
Gotta get under your skin, make your head spin and rave.
Первая треня в СПб, на культуре заноса
First practice in St. Petersburg, embracing the drift culture,
Полищук Илья сказал, что ко мне много вопросов
Ilya Polishchuk said I had much room for future sculpture.
Ну это такт, а пацанам, что Вован дрова
Well, that's tactful, but to the guys, Vovan's a wreck,
Что сам я испытал тогда кошмар не передать в словах
The nightmare I experienced then, words can't reflect.
Но я вернулся хоть и задыхался от досады
But I returned, though gasping with frustration, my sweet,
Отчего это ублюдство не едет куда надо?
Why this damn thing won't go where it's supposed to meet?
Следом ВДБ, Красноярск, все серьезно
Then VDB, Krasnoyarsk, everything got serious, dear,
Там уже тебе Женек Лосев и Макс Гроссман
There you have Zhenek Losev and Max Grossman, no fear.
Ден Мигаль сказал: едь круто и поддержим, братка
Den Migal said: "Drive cool, and we'll support you, brother,"
Ехал жуть как, плюс надо привыкнуть к аппарату
Drove terribly, plus had to get used to the car, another.
Но таков порядок: Ваня Литвин построил тачку
But that's the order: Vanya Litvin built the car, you see,
Знаю наверняка во мне причина неудач всех
I know for sure the reason for all failures lies in me.
Но я обещаю, что пилотом точно стану
But I promise I'll become a pilot for real, my dear,
Если я не самый сильный, значит самый упрямый
If I'm not the strongest, then I'm the most stubborn, that's clear.
Скажешь, лох?
Call me a loser?
Ой, да кто бы сомневался
Oh, who would doubt it, love?
Но здесь тот человек, кто хотя бы попытался
But here's a man who at least tried, rising above.
Сделал все, что он мог
Did all he could do,
Перебрал и испытал все
Tried and tested everything through.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, like a soaring dove.
Скажешь, лох?
Call me a loser?
Ой, да кто бы сомневался
Oh, who would doubt it, doll?
Но здесь тот человек, кто хотя бы попытался
But here's a man who at least tried, giving his all.
Сделал все, что он мог
Did all he could do,
Перебрал и испытал все
Tried and tested everything through.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, standing tall.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, after all.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, heed the call.
Касаткин - человек, который попытался
Kasatkin - the man who gave it a shot, through rise and fall.
Человек, который попытался, Касаткин
The man who gave it a shot, Kasatkin, enthrall.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.