Nigel Planer feat. Roni Page, Billy Boyle & Myra Sands - The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka - traduction des paroles en allemand

The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka - Billy Boyle , Nigel Planer traduction en allemand




The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka
Die erstaunliche, fantastische Geschichte von Herrn Willy Wonka
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
Ten minutes 'till dinner? Just enough time to hear the story of Willy Wonka!
Zehn Minuten bis zum Abendessen? Gerade genug Zeit, um die Geschichte von Willy Wonka zu hören!
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
Didn't we tell you the story of Willy Wonka last night?
Haben wir dir nicht gestern Abend die Geschichte von Willy Wonka erzählt?
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
No.
Nein.
GRANDPA JOE
OPA JOE
I have a distinct recollection of telling you the story of Willy Wonka just last night!
Ich erinnere mich deutlich daran, dir erst gestern Abend die Geschichte von Willy Wonka erzählt zu haben!
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
And the night before that.
Und den Abend davor.
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
I don't mean to be rude Grandpa Joe, but you are getting a bit old, and well, maybe a bit forgetful.
Ich möchte nicht unhöflich sein, Opa Joe, aber du wirst langsam alt und, naja, vielleicht ein bisschen vergesslich.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Have we really never, ever, told the boy about it?
Haben wir dem Jungen wirklich noch nie davon erzählt?
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
Not once!
Nicht ein einziges Mal!
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
Well, for his entire life the tot has not once told a lie.
Nun, sein ganzes Leben lang hat der Kleine nicht ein einziges Mal gelogen.
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
I told you so.
Ich hab's euch ja gesagt.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
But can we answer all his queries?
Aber können wir all seine Fragen beantworten?
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Can we cover all the theories?
Können wir alle Theorien abdecken?
GRANDPA JOE
OPA JOE
All the beds are staged, so dearies-
Alle Betten sind bereit, also meine Lieben -
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
Let us try!
Lass es uns versuchen!
GRANDPA JOE
OPA JOE
What a clever man he is, this Mister Wonka
Was für ein kluger Mann er doch ist, dieser Mister Wonka.
There's so many tales to tell
Es gibt so viele Geschichten zu erzählen,
All about the tasty sweets that made the people
über all die leckeren Süßigkeiten, die die Leute dazu brachten,
Gather 'round for just one smell
sich für nur einen Geruch zu versammeln.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Children gnawed
Kinder nagten,
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
While in their rompers
während sie in ihren Stramplern steckten,
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Chocolate eggs between their chompers
Schokoladeneier zwischen ihren Kauleisten.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
'Till a tiny bird was perched upon their tongue
Bis ein winziger Vogel auf ihrer Zunge saß.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Yes Mister Willy Wonka
Ja, Mister Willy Wonka,
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
Has a sex appeal what makes me feel young!
hat einen Sexappeal, der mich jung fühlen lässt!
There, I said it!
So, jetzt habe ich es gesagt!
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Oh, you little minx!
Oh, du kleine Schlingel!
GRANDPA JOE
OPA JOE
From all around the world they called on Mister Wonka
Von überall auf der Welt riefen sie Mister Wonka an,
King, and queens, and presidents
Könige, Königinnen und Präsidenten.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
Even down in Rome, the pope left home
Sogar in Rom verließ der Papst sein Zuhause
And in the factory took up residence
und nahm in der Fabrik seinen Wohnsitz.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
Dalai Llamas and their mamas
Dalai Lamas und ihre Mamas
Had such episodes and dramas
hatten solche Episoden und Dramen.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Even Ghandi got himself into a brawl
Sogar Gandhi geriet in eine Schlägerei,
GRANDPA JOE
OPA JOE
For Mister Willy Wonka
um Mister Willy Wonka.
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
We all sing for he's the king of them all
Wir alle singen, denn er ist der König von allen.
GRANDPA JOE
OPA JOE
There were sugar balloons
Es gab Zuckerballons
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
And macaroons
und Makronen.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
The feathery sweets
Die federleichten Süßigkeiten
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
And marshmallow treats
und Marshmallow-Leckereien.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Transforming wheezing geezers to a child
Die keuchende Greise in Kinder verwandelten.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
And let me say that Mister Willy Wonka
Und lass mich dir sagen, dass Mister Willy Wonka
Whips a swirl what makes a girl go wild
einen Strudel zaubert, der ein Mädchen wild werden lässt.
Well, he does!
Ja, das tut er!
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
Tell the one about the Indian prince! The one about Prince Pondicherry!
Erzähl die Geschichte von dem indischen Prinzen! Die von Prinz Pondicherry!
GRANDPA JOE
OPA JOE
Oh, you like the scary ones, don't you Charlie?
Oh, du magst die gruseligen Geschichten, nicht wahr, Charlie?
Willy Wonka went to India
Willy Wonka ging nach Indien,
Near the kingdom of Madras
in die Nähe des Königreichs Madras,
Where he met Prince Pondicherry
wo er Prinz Pondicherry traf,
Who was rich but awfully crass
der reich, aber furchtbar ungehobelt war.
He had wed a Maharani
Er hatte eine Maharani geheiratet,
Who craved chocolate for each meal
die sich zu jeder Mahlzeit Schokolade wünschte.
So he called up Willy Wonka
Also rief er Willy Wonka an
And he said-
und sagte:
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
"Let's make a deal!
"Lass uns einen Deal machen!
I will pay a million rupee
Ich zahle eine Million Rupien
For a house to please her belly
für ein Haus, das ihren Bauch erfreut.
We will be the talk of Punjab
Wir werden das Gesprächsthema in Punjab sein
And the toast of all New Delhi!"
und der Stolz von ganz Neu-Delhi!"
GRANDPA JOE
OPA JOE
"I will gladly build this fortress,"
"Ich werde diese Festung gerne bauen",
Wonka said, "but just one thing,
sagte Wonka, "aber nur eins:
It will be nice for the winter
Für den Winter wird es schön sein,
But it won't last past the spring!"
aber es wird nicht über den Frühling hinaus halten!"
GRANDMA JOSEPHINA AND GRANDMA GEORGINA
OMA JOSEPHINA UND OMA GEORGINA
"For the sun will make a river Of this chocolate Taj Mahal"
"Denn die Sonne wird einen Fluss aus diesem Schokoladen-Taj Mahal machen."
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
"And you'll end up in hot chocolate
"Und du wirst in heißer Schokolade enden,
With your chocolate femme fatale!"
mit deiner Schokoladen-Femme Fatale!"
GRANDPA JOE
OPA JOE
But the Prince he wouldn't listen
Aber der Prinz wollte nicht hören.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
"Use a Bon-Bon for the dome
"Verwende ein Bonbon für die Kuppel.
I won't rest until my missus
Ich werde nicht ruhen, bis meine Holde
Eats me out of house and home!"
mich aus Haus und Hof frisst!"
GRANDPA JOE
OPA JOE
And so Wonka built a showplace
Und so baute Wonka einen Prachtbau,
But when summer came around
aber als der Sommer kam,
All the walls began to melt
begannen alle Wände zu schmelzen,
'Till every ceiling hit the ground
bis jede Decke den Boden berührte.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
But the Prince and Princess perished
Aber der Prinz und die Prinzessin kamen ums Leben,
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Drowning in the chocolate flow
ertranken in der Schokoladenflut.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Yes they died 'cause they were greedy
Ja, sie starben, weil sie gierig waren.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
Ah, but what a way to go
Aber was für eine Art zu sterben!
GRANDPA JOE
OPA JOE
Oh, but Charlie. then the spies came!
Oh, aber Charlie, dann kamen die Spione!
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
Ficklegruber
Ficklegruber,
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
Prodnose
Prodnase,
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
And Slugworth
und Slugworth.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Stealing every new invention as soon as it appeared. Wonka closed down he factory and no chocolate was made for a very long time. And then one night, the lights came back on again, and strange shadows appeared at the windows. Yes! The factory was up and running again! But how? Nobody's ever gone in, and nobody's ever come out. And that is one of the great mysteries of the chocolate making world.
Sie stahlen jede neue Erfindung, sobald sie erschien. Wonka schloss die Fabrik und für sehr lange Zeit wurde keine Schokolade mehr hergestellt. Und dann, eines Nachts, gingen die Lichter wieder an, und seltsame Schatten erschienen an den Fenstern. Ja! Die Fabrik lief wieder! Aber wie? Niemand ist jemals hineingegangen, und niemand ist jemals herausgekommen. Und das ist eines der großen Geheimnisse der Schokoladenherstellungswelt.
Yes the smoke returned to the chimneys
Ja, der Rauch kehrte zu den Schornsteinen zurück,
But the gates stayed locked and chained
aber die Tore blieben verschlossen und angekettet,
And strange shadows
und seltsame Schatten,
GRANDMA JOSEPHINA, GRANDPA GEORGE, GRANDMA GEORGINA
OMA JOSEPHINA, OPA GEORGE, OMA GEORGINA
Ghostly shadows!
geisterhafte Schatten!
GRANDPA JOE
OPA JOE
Appeared at the window unexplained
erschienen unerklärt am Fenster.
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
Yes, out went Ficklegruber,
Ja, raus ging es für Ficklegruber,
Prodnose, Slugworth
Prodnase, Slugworth.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
No one went in which was quite bizarre
Niemand ging hinein, was ziemlich bizarr war.
GRANDPA JOE
OPA JOE
But the factory churned
Aber die Fabrik arbeitete,
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
And the sweets returned
und die Süßigkeiten kehrten zurück.
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
If we could only afford one bar
Wenn wir uns nur eine Tafel leisten könnten!
So Charlie now you're up to date on Willy Wonka
So Charlie, jetzt bist du auf dem neuesten Stand über Willy Wonka,
Now you know what he's about
jetzt weißt du, was er so treibt.
Though it's a crying shame that no one's going in
Obwohl es eine Schande ist, dass niemand hineingeht,
At least the chocolates still come out
kommen zumindest die Pralinen immer noch heraus.
GRANDPA JOE
OPA JOE
Now once again each brother's daughter
Nun, meine Schöne, läuft jeder Tochter eines Bruders,
Feels her mouth begin to water
erneut das Wasser im Mund zusammen.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
In Brazil they gave up coffee
In Brasilien gaben sie den Kaffee auf
For a taste of Wonka toffee
für einen Geschmack von Wonka-Toffee.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
Now each nose would sense olfactory
Nun würde jede Nase geruchlich wahrnehmen, und
Thinks the factory's satisnacktory
findet, die Fabrik ist sehr zufriedenstellend.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
For a single whiff I might commit a crime
Für einen einzigen Hauch könnte ich ein Verbrechen begehen.
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
Yes, Mister Willy Wonka's
Ja, Mister Willy Wonka ist,
GRANDPA JOE
OPA JOE
Like I said!
Wie ich schon sagte!
ALL GRANDPARENTS
ALLE GROSSELTERN
A man ahead of his time
Ein Mann, der seiner Zeit voraus ist.
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
I've still got it!
Ich hab's immer noch drauf!
GRANDPA JOE
OPA JOE
I think I slipped a disc.
Ich glaube, ich habe mir einen Bandscheibenvorfall zugezogen.
GRANDPA GEORGE
OPA GEORGE
I think I need a pee.
Ich glaube, ich muss mal pinkeln.
GRANDMA GEORGINA
OMA GEORGINA
I think I just had one.
Ich glaube, ich habe gerade eins gemacht.





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.