Nigel Planer feat. Roni Page, Billy Boyle & Myra Sands - The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nigel Planer feat. Roni Page, Billy Boyle & Myra Sands - The Amazing Fantastical History of Mr. Willy Wonka




CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
Ten minutes 'till dinner? Just enough time to hear the story of Willy Wonka!
Десять минут до ужина? Как раз хватит времени, чтобы услышать историю Вилли Вонки!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
Didn't we tell you the story of Willy Wonka last night?
Разве мы не рассказывали вам вчера вечером историю о Вилли Вонке?
CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
No.
Нет.
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
I have a distinct recollection of telling you the story of Willy Wonka just last night!
Я отчетливо помню, как рассказывал вам историю о Вилли Вонке буквально вчера вечером!
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And the night before that.
И ночь перед этим.
CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
I don't mean to be rude Grandpa Joe, but you are getting a bit old, and well, maybe a bit forgetful.
Я не хочу показаться грубым, дедушка Джо, но ты становишься немного старым и, ну, может быть, немного забывчивым.
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Have we really never, ever, told the boy about it?
Неужели мы действительно никогда, ни за что не рассказывали мальчику об этом?
CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
Not once!
Ни разу!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
Well, for his entire life the tot has not once told a lie.
Что ж, за всю свою жизнь карапуз ни разу не солгал.
CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
I told you so.
Я же тебе говорил.
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
But can we answer all his queries?
Но можем ли мы ответить на все его вопросы?
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Can we cover all the theories?
Можем ли мы охватить все теории?
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
All the beds are staged, so dearies-
Все кровати расставлены, так что, дорогие мои-
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Let us try!
Давайте попробуем!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
What a clever man he is, this Mister Wonka
Какой он умный человек, этот мистер Вонка
There's so many tales to tell
Есть так много историй, которые можно рассказать
All about the tasty sweets that made the people
Все о вкусных сладостях, которые готовили люди
Gather 'round for just one smell
Соберитесь вокруг только ради одного запаха
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Children gnawed
Дети грызли
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
While in their rompers
Находясь в своих комбинезонах
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Chocolate eggs between their chompers
Шоколадные яйца, которые они жуют
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
'Till a tiny bird was perched upon their tongue
Пока крошечная птичка не села им на язык
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Yes Mister Willy Wonka
Да, мистер Вилли Вонка
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Has a sex appeal what makes me feel young!
Обладает сексуальной привлекательностью, что заставляет меня чувствовать себя молодой!
There, I said it!
Ну вот, я это сказал!
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Oh, you little minx!
Ах ты, маленькая шалунья!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
From all around the world they called on Mister Wonka
Со всего мира они обращались к мистеру Вонке
King, and queens, and presidents
Король, и королевы, и президенты
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
Even down in Rome, the pope left home
Даже там, в Риме, папа римский покинул дом
And in the factory took up residence
И на фабрике поселился
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Dalai Llamas and their mamas
Далай-ламы и их мамы
Had such episodes and dramas
Были такие эпизоды и драмы
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Even Ghandi got himself into a brawl
Даже Ганди ввязался в драку
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
For Mister Willy Wonka
Для мистера Вилли Вонки
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
We all sing for he's the king of them all
Мы все поем, потому что он король их всех
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
There were sugar balloons
Там были сахарные шарики
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And macaroons
И миндальное печенье
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
The feathery sweets
Пернатые сладости
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And marshmallow treats
И зефирные угощения
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Transforming wheezing geezers to a child
Превращение хрипящих старикашек в детей
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And let me say that Mister Willy Wonka
И позвольте мне сказать, что мистер Вилли Вонка
Whips a swirl what makes a girl go wild
Кружит голову, что сводит девушку с ума
Well, he does!
Что ж, он это делает!
CHARLIE BUCKET
ЧАРЛИ БАКЕТ
Tell the one about the Indian prince! The one about Prince Pondicherry!
Расскажи кому-нибудь об индийском принце! Та, что о принце Пондишери!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Oh, you like the scary ones, don't you Charlie?
О, тебе нравятся страшные, не так ли, Чарли?
Willy Wonka went to India
Вилли Вонка отправился в Индию
Near the kingdom of Madras
Недалеко от королевства Мадрас
Where he met Prince Pondicherry
Где он познакомился с принцем Пондишери
Who was rich but awfully crass
Который был богат, но ужасно груб
He had wed a Maharani
Он женился на Махарани
Who craved chocolate for each meal
Кто жаждал шоколада перед каждым приемом пищи
So he called up Willy Wonka
Поэтому он позвонил Вилли Вонке
And he said-
И он сказал-
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
"Let's make a deal!
- Давай заключим сделку!
I will pay a million rupee
Я заплачу миллион рупий
For a house to please her belly
Ради дома, который доставлял бы удовольствие ее животу
We will be the talk of Punjab
О нас будет говорить весь Пенджаб
And the toast of all New Delhi!"
И тост за весь Нью-Дели!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
"I will gladly build this fortress,"
с радостью построю эту крепость",
Wonka said, "but just one thing,
Вонка сказал: "Но только одна вещь,
It will be nice for the winter
Зимой здесь будет хорошо
But it won't last past the spring!"
Но это продлится не дольше весны!"
GRANDMA JOSEPHINA AND GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА И БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
"For the sun will make a river Of this chocolate Taj Mahal"
"Ибо солнце превратит этот шоколадный Тадж-Махал в реку"
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
"And you'll end up in hot chocolate
- И в итоге ты окажешься в горячем шоколаде
With your chocolate femme fatale!"
Со своей шоколадной роковой женщиной!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
But the Prince he wouldn't listen
Но принц... он не стал слушать
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
"Use a Bon-Bon for the dome
- Используй Бон-Бон для купола
I won't rest until my missus
Я не успокоюсь, пока моя хозяйка
Eats me out of house and home!"
Выгоняет меня из дома!"
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
And so Wonka built a showplace
И вот Вонка построил выставочный зал
But when summer came around
Но когда наступило лето
All the walls began to melt
Все стены начали таять
'Till every ceiling hit the ground
Пока все потолки не упрутся в землю.
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
But the Prince and Princess perished
Но принц и принцесса погибли
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Drowning in the chocolate flow
Тону в шоколадном потоке
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Yes they died 'cause they were greedy
Да, они умерли, потому что были жадными
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Ah, but what a way to go
Ах, но какой это был путь
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Oh, but Charlie. then the spies came!
О, но Чарли. а потом пришли шпионы!
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
Ficklegruber
Непостоянный грубер
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Prodnose
Продносе
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
And Slugworth
И Слагворт
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Stealing every new invention as soon as it appeared. Wonka closed down he factory and no chocolate was made for a very long time. And then one night, the lights came back on again, and strange shadows appeared at the windows. Yes! The factory was up and running again! But how? Nobody's ever gone in, and nobody's ever come out. And that is one of the great mysteries of the chocolate making world.
Крадут каждое новое изобретение, как только оно появляется. Вонка закрыл свою фабрику, и очень долгое время шоколад не производился. И вот однажды ночью свет снова зажегся, и в окнах появились странные тени. Да! Фабрика снова заработала! Но как? Никто никогда не входил и никто никогда не выходил. И это одно из о великих тайнах мира производства шоколада.
Yes the smoke returned to the chimneys
Да, дым вернулся в трубы
But the gates stayed locked and chained
Но ворота оставались запертыми на цепь
And strange shadows
И странные тени
GRANDMA JOSEPHINA, GRANDPA GEORGE, GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОЗЕФИНА, ДЕДУШКА ДЖОРДЖ, БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
Ghostly shadows!
Призрачные тени!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Appeared at the window unexplained
Появившийся в окне необъяснимый
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Yes, out went Ficklegruber,
Да, вышел Непостоянный Грубер,
Prodnose, Slugworth
Проднос, Слагворт
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
No one went in which was quite bizarre
Никто не вошел, что было довольно странно
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
But the factory churned
Но фабрика бурлила
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
And the sweets returned
И сладости вернулись
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
If we could only afford one bar
Если бы мы могли позволить себе только один бар
So Charlie now you're up to date on Willy Wonka
Итак, Чарли, теперь ты в курсе событий о Вилли Вонке
Now you know what he's about
Теперь ты знаешь, о чем он говорит
Though it's a crying shame that no one's going in
Хотя это вопиющий позор, что никто туда не заходит
At least the chocolates still come out
По крайней мере, шоколад все еще выходит
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Now once again each brother's daughter
Теперь снова дочери каждого брата
Feels her mouth begin to water
Чувствует, как у нее потекли слюнки
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
In Brazil they gave up coffee
В Бразилии отказались от кофе
For a taste of Wonka toffee
Чтобы попробовать ириски "Вонка"
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
Now each nose would sense olfactory
Теперь каждый нос воспринимал бы обонятельные
Thinks the factory's satisnacktory
Думает, что фабрика удовлетворяет требованиям
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
For a single whiff I might commit a crime
Из-за одного-единственного дуновения я мог бы совершить преступление
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
Yes, Mister Willy Wonka's
Да, у мистера Вилли Вонки
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
Like I said!
Как я и сказал!
ALL GRANDPARENTS
ВСЕ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ
A man ahead of his time
Человек, опередивший свое время
GRANDMA JOSEPHINA
БАБУШКА ЖОЗЕФИНА
I've still got it!
У меня все еще есть это!
GRANDPA JOE
ДЕДУШКА ДЖО
I think I slipped a disc.
Кажется, у меня соскользнул диск.
GRANDPA GEORGE
ДЕДУШКА ДЖОРДЖ
I think I need a pee.
Я думаю, мне нужно пописать.
GRANDMA GEORGINA
БАБУШКА ДЖОРДЖИНА
I think I just had one.
Я думаю, что у меня только что был один.





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.