Paroles et traduction Night Beds - Ramona
Come
on
Ramona,
it's
getting
harder
Ну
же,
Рамона,
становится
все
труднее.
Hidden
and
guarded
Скрытый
и
охраняемый
I
know
you
feel
so
alone,
alone
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой,
одинокой.
Come
on
Ramona,
naked
with
nothing
Давай,
Рамона,
голая
и
ни
с
чем.
For
bringing
me
something
За
то,
что
принесла
мне
кое-что.
I
know
you
feel
so
alone,
alone
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой,
одинокой.
With
a
heart
that
always
fails
С
сердцем,
которое
всегда
терпит
неудачу.
My
love's
gone
off
all
the
rails
Моя
любовь
сошла
с
рельсов.
Like
a
ship
without
a
sail
Словно
корабль
без
паруса.
Sinking
underneath
the
wave,
yeah
Тону
под
волной,
да
Come
on
Ramona
church
bells
are
ringing
Давай
Рамона
звонят
церковные
колокола
Everyone's
singing
Все
поют.
Why
do
we
feel
so
alone?
Alone
Почему
мы
чувствуем
себя
такими
одинокими?
Come
on
Ramona,
make
it
your
mantra
Давай,
Рамона,
сделай
это
своей
мантрой.
Fuck
what
they
taught
ya
К
черту
то
чему
тебя
учили
Take
back
the
life
that
they
stole,
alone
Верни
жизнь,
которую
они
украли,
в
одиночку.
With
a
heart
that
always
fails
С
сердцем,
которое
всегда
терпит
неудачу.
My
love's
gone
off
all
the
rails
Моя
любовь
сошла
с
рельсов.
Like
a
ship
without
a
sail
Словно
корабль
без
паруса.
Drowning
underneath
the
waves
Тону
под
волнами.
With
a
heart
that
always
fails
С
сердцем,
которое
всегда
терпит
неудачу.
My
love's
gone
off
all
the
rails
Моя
любовь
сошла
с
рельсов.
Know
that
blindness
has
a
way
Знай,
что
у
слепоты
есть
путь.
To
lead
us
back
to
fate
to
never
Чтобы
вернуть
нас
к
судьбе,
к
никогда.
Never,
and
never
Никогда,
никогда
...
When
you're
gone
all
Когда
ты
уйдешь
все
The
dreams
in
my
darkness
Сны
в
моей
темноте
Are
they
your
choice
Это
твой
выбор
When
they
just
finally
started
Когда
они,
наконец,
начали
...
When
you're
gone
all
Когда
ты
уйдешь
все
The
dreams
in
my
darkness
Сны
в
моей
темноте
Are
they
your
choice
Это
твой
выбор
When
they
just
finally
started
Когда
они,
наконец,
начали
...
When
you're
gone
all
Когда
ты
уйдешь
все
The
dreams
in
my
darkness
Сны
в
моей
темноте
Are
they
your
choice
Это
твой
выбор
When
they
just
finally
started
Когда
они,
наконец,
начали
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winston James Yellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.