Paroles et traduction Night Lovell - James Cameron Took My Bitch (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it
has
to
do
with
all
those
things
overall
if
Я
думаю
что
это
имеет
отношение
ко
всем
этим
вещам
в
целом
если
You
want
to
sum
it
up
thematically,
with
a
sense
Ты
хочешь
подвести
итог
тематически,
со
смыслом.
Of
entitlement
that
we
as
humans
have
for
that
Права,
которое
мы,
люди,
имеем
на
это.
Which
does
not
belong
to
us.
We
view
nature
as
Мы
рассматриваем
природу
как
Something
that
belongs
to
us.
It
doesn′t
belong
Нечто,
принадлежащее
нам.
And
in
the
middle
of
this
there's
a
great
big
love
story?
[James
Cameron]
That′s
right,
exactly.
If
that
weren't
enough
[Джеймс
Кэмерон]
это
точно,
если
бы
этого
было
недостаточно
Chuckles
It's
like
those
old
RonCo
ads:
"it
slices,
it
dices".
Хихикает,
как
в
старой
рекламе
"Ронко":
"режет,
режет".
It′s
one
big
love
story
[Interviewer]
And
somewhere
in
the
neighbourhood
of
less
Это
одна
большая
история
любви
[интервьюер]
и
где-то
по
соседству
с
меньшим.
Than
five
hundred
million
dollars
to
make...
[James
Cameron]
Yeah,
I
think
it′s
safe
to
brag
about
that
[Джеймс
Кэмерон]
Да,
я
думаю,
можно
смело
хвастаться
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.